Even if he will not confirm it, how can the minister justify his intention to award, once again without tenders, a contract worth close to one billion dollars to buy helicopters from an American company, thus depriving, as we already mentioned, the Canadian aircraft industry, which is primarily located in Quebec, of any economic spinoffs?
Comment le ministre peut-il justifier, même s'il ne confirme pas son intention d'accorder encore une fois, sans appel d'offres, un contrat de près de un milliard de dollars d'achat d'hélicoptères à une entreprise américaine, privant ainsi, on en a déjà discuté, l'industrie aéronautique canadienne, principalement située au Québec, de toutes retombées économiques?