Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already proved itself " (Engels → Frans) :

The EU has already proved itself in many other areas.

Elle a prouvé qu'elle savait le faire sur bien d'autres sujets.


No matter how many times the Liberal Party tries to re-brand itself, these comments prove what Albertans already know: The Liberals are still the party of the national energy program and continue to disrespect Alberta.

Le Parti libéral a beau redoubler d'efforts pour tenter de redorer son image, ces commentaires prouvent ce que les Albertains savent déjà: ce parti est, encore et toujours, celui qui a instauré le Programme énergétique national, et il continue de mépriser l'Alberta.


36. Operational coordination has already proved itself the key instrument of the European Union in ensuring operational solidarity between Member States and channelling resources to the sections of the external border with the greatest needs.

36. La coordination opérationnelle s'est déjà révélée être un instrument clé auquel l'Union européenne a recours pour assurer une solidarité opérationnelle entre les États membres et pour canaliser les ressources vers les secteurs des frontières extérieures présentant les besoins les plus importants.


If, however, the issue is already difficult in itself, it proves to be still more complex when placed in the developing context of space and time.

Mais si la question est déjà difficile en soi, elle s’avère plus complexe encore quand on la place dans un espace et un temps qui évoluent.


as regards area of competence: considers that the existing system should initially prove itself in the field of financial interests before being extended - if appropriate - to other crimes; envisages that an evolutionary approach could be considered whereby the European Prosecutor becomes competent to deal with offences which are already the subject of an agreement between the Member States and a further series of offences could be added, as set out in the Corpus Juris; takes the view that this will largely depe ...[+++]

quant au champ de compétences: estime que le système mis en place doit, dans un premier temps, faire ses preuves dans le domaine des intérêts financiers, avant d'être élargi, le cas échéant, à d'autres crimes; pense qu'une approche évolutive pourrait être envisagée, selon laquelle le Procureur européen devient compétent pour connaître des infractions ayant déjà fait l'objet d'un accord entre les États membres et une autre série d'infractions pourrait être ajoutée, tel qu'il résulte du Corpus juris; est d'avis que cela dépendra en grande partie des propositions de la Convention et des décisions de la CIG concernant la communautarisation ...[+++]


This has, however, already created a virtuous circle leading to sustainable, non-inflationist growth, proving that stability is not an end in itself but that it must serve the purpose of healthy growth.

Mais celle-ci a déjà créé un cercle vertueux menant à une croissance durable, non inflationniste. Ce qui démontre que la stabilité n'est pas une fin en soi mais doit servir une croissance saine.


The Symposium will relate to the use of information technology that has already proved itself from the technical point of view but which, though promising, has not yet had a major economic impact on the publishing market, namely : optical media (e.g. compact discs and video discs), facsimile, broadband telecommunications networks, microcomputer applications, the creation of electronic manuscripts and new hardware such as scanners and laser printers.

Le symposium portera sur l'utilisation des technologies de l'information qui ont deja fait leurs preuves sur le plan technique mais qui, bien que prometteuses, n'ont pas encore eu d'impact economique important sur le marche de l'edition, a savoir : les media optiques (par exemple, disque-compact, video- disque), la telecopie, les reseaux de telecommunication a large bande, les applications micro-informatiques, la creation de manuscrits electroniques et des equipements nouveaux tel que les scanners et les imprimantes a laser.


The Symposium will relate to the use of information technology that has already proved itself from the technical point of view but which, though promising, has not yet had a major economic impact on the publishing market, namely : optical media (e.g. compact discs and video discs), facsimile, broadband telecommunications networks, microcomputer applications, the creation of electronic manuscripts and new hardware such as scanners and laser printers.

Le symposium portera sur l'utilisation des technologies de l'information qui ont deja fait leurs preuves sur le plan technique mais qui, bien que prometteuses, n'ont pas encore eu d'impact economique important sur le marche de l'edition, a savoir : les media optiques (par exemple, disque-compact, video- disque), la telecopie, les reseaux de telecommunication a large bande, les applications micro-informatiques, la creation de manuscrits electroniques et des equipements nouveaux tel que les scanners et les imprimantes a laser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already proved itself' ->

Date index: 2024-12-17
w