Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automated theorem proving
Automatic theorem proving
Burden of proof
Burden of proving
Central exchange already in service
Central office already in service
Direct proving press
Duty to produce evidence
Galley press
Meals already prepared
Mechanical theorem proving
Non-proving executor non-proving executor
Onus in proving
Onus of proof
Onus of proving
Prepared meals
Proof press
Proved fields
Proved reserves
Proven reserves
Provided dishes
Proving and reversing press
Proving press
Ready dishes
Ready proof press
Reversing press
Tape prove-out
Tape proving
Transfer press

Traduction de «already proved » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


automatic theorem proving | automated theorem proving | mechanical theorem proving

démonstration automatique de théorèmes | démonstration automatisée de théorèmes | preuve automatique de théorèmes | démonstration mécanique de théorèmes


burden of proof [ burden of proving | onus of proof | onus of proving | onus in proving | duty to produce evidence ]

charge de la preuve [ fardeau de la preuve | fardeau probatoire | fardeau de prouver | fardeau de persuasion | charge de prouver ]


proof press | proving press | ready proof press | direct proving press | galley press | proving and reversing press | reversing press | transfer press

presse à épreuves | presse à épreuve | presse à contre-épreuves | presse à décalquer | presse de report


proved reserves | proven reserves | proved fields

réserves prouvées | réserves certaines | réserves sûres




automatic theorem proving [ automated theorem proving ]

démonstration automatique de théorèmes [ preuve automatique de théorèmes | démonstration automatisée de théorèmes ]


non-proving executor non-proving executor

exécuteur testamentaire non homologataire


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU and US competition authorities have already agreed to a framework for bilateral cooperation, and this has already proved to be useful in this area.

Les autorités européennes et américaines en matière de concurrence se sont déjà mises d'accord sur un cadre de coopération bilatérale, dont l'utilité a déjà pu être éprouvée.


The EU has already proved, through internal policies, that is possible to reduce greenhouse gas emissions without undermining economic growth.

L'UE a déjà prouvé, par son action interne, qu'il était possible de réduire les émissions de gaz à effet de serre sans compromettre la croissance économique.


Due to the problems that have arisen for the EU agricultural sector following the Russian ban and to the restrictions imposed by China on Korean exports as sanctions against the deployment of the THAAD defence systems, both the EU and Korea need access to new markets and in this context, the EU-Korea FTA has already proved to be mutually beneficial.

En raison des problèmes rencontrés par le secteur agricole européen à la suite de l’embargo russe, d’une part, et des restrictions imposées par la Chine sur les exportations coréennes en représailles au déploiement des systèmes antimissiles THAAD, d’autre part, tant l’Union européenne que la Corée sont confrontées à la nécessité d’accéder à de nouveaux marchés et, dans ce contexte, l’accord de libre-échange qu’elles ont conclu s’est déjà révélé mutuellement bénéfique.


The EU has already proved, through internal policies, that is possible to reduce greenhouse gas emissions without undermining economic growth.

L'UE a déjà prouvé, par son action interne, qu'il était possible de réduire les émissions de gaz à effet de serre sans compromettre la croissance économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we base it on the parliamentary secretary's assumption, we are already proving that $2 million is not really an accurate figure.

Si l'on se fonde sur l'hypothèse du secrétaire parlementaire, on prouve déjà que ce montant de 2 millions de dollars n'est pas un chiffre exact.


Chloé had already proved her worth at the Olympic Games in Vancouver, taking fifth place in the moguls.

Chloé avait d'ailleurs été impressionnante aux Jeux olympiques de Vancouver en récoltant la cinquième place à la descente en bosses.


Senate reform has already proved to be a difficult task in no small part because of the negative attitude of Liberal senators and the Liberal Party toward improvement and change.

La réforme du Sénat s'est déjà avérée être une tâche complexe, notamment en raison de l'attitude négative des sénateurs libéraux et du Parti libéral à l'égard des améliorations et des changements.


The power and autonomy this money buys them is already proving to be a major political challenge for the new government in Kabul.

Les produits de la vente de l'opium leur donnent un pouvoir et une autonomie qui pose déjà un énorme défi politique au nouveau gouvernement à Kaboul.


The role of the caregiver is already proving to be very difficult for many families.

Le rôle de l'aidant naturel est déjà très difficile pour de nombreuses familles.


The present Community framework, which is in the same spirit as that established by the Amsterdam Treaty, has already proved flexible and adaptable to the special circumstances obtaining in the outermost regions.

Le cadre communautaire actuel, dont l'esprit ne diffère pas du traité d'Amsterdam, a déjà fait la preuve de sa souplesse et de sa capacité à s'adapter aux conditions particulières qui sont celles des régions ultrapériphériques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already proved' ->

Date index: 2021-08-06
w