Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancillary privilege
Attorney-client privilege
Community privilege
Consular law
Derivative privilege derivative privilege
Diplomatic immunity
Diplomatic law
EC Protocol
EU protocol
LPP
Legal privilege
Legal professional privilege
Parliamentary prerogative
Parliamentary privilege
Privilege
Privileges and immunities
Privileges and immunities of the EU
Privileges and immunities of the European Union
Protocol
Protocol of the EU
Protocol of the European Union
Vicarious immunity

Vertaling van "also my privilege " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
that is my case,my Lord

plaise au tribunal adopter mes conclusions


ancillary privilege | derivative privilege derivative privilege | vicarious immunity

immunité dérivée


Protocol (EU) [ Community privilege | EC Protocol | EU protocol | privileges and immunities of the EU | privileges and immunities of the European Union | protocol of the EU | protocol of the European Union ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]


attorney-client privilege | legal privilege | legal professional privilege | LPP [Abbr.]

confidentialité des communications | secret professionnel


privilege [ parliamentary prerogative | parliamentary privilege ]

privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]


diplomatic immunity [ consular law | diplomatic law | Privileges and immunities(ECLAS) ]

immunité diplomatique [ droit consulaire | droit diplomatique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I believe that this was not only an attack on my integrity and a breach of my privileges as senator, but it was also a breach of the committee's privileges.

Ceci est, dans mon esprit, une atteinte non seulement à mon intégrité et à mes privilèges à titre de sénatrice, mais aussi aux privilèges du comité.


Indeed, while I contend the practice has breached my privilege, I believe it has also, at least in this instance, breached the privilege of the member for Westmount—Ville-Marie, as it would also breach the privilege of any member whose riding is so targeted or whose constituents receive such calls.

J’affirme bien sûr que cette pratique a porté atteinte à mes privilèges, mais je crois qu’elle a aussi, au moins dans ce cas particulier, porté atteinte aux privilèges du député de Westmount—Ville-Marie, et qu’il en serait de même pour tout député dont la circonscription est ainsi visée et dont les électeurs reçoivent ce genre d’appels.


As a member of the European Parliament it has been my privilege to contribute to the strengthening of democratic control in the European Union, first as a member of the Liberal Group, and later as its Leader.

En tant que député au Parlement européen, j'ai eu le privilège de contribuer à consolider le contrôle démocratique dans l'Union européenne, d'abord comme membre, puis comme président du groupe libéral.


It has been my privilege to share with you today my observations and thoughts on Georgia’s European choice.

C’est un honneur pour moi d’avoir pu partager avec vous aujourd’hui mes observations et mes réflexions sur le choix européen de la Géorgie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During my time as Dean, it was my privilege, as the Member responsible for ADAR, to introduce certain proposals mainly related to methodology, quality control and programming.

Pendant la période où j’étais doyenne, j’avais le privilège, en tant que membre responsable du groupe ADAR, d’introduire certaines propositions portant principalement sur la méthodologie, le contrôle de la qualité et la programmation.


It was my privilege to be the Court's rapporteur for its opinion on the single audit model and the proposal for a Community internal control framework (opinion 2/2004), which is, I believe, a major contribution on the Court's part to improving the EU's financial management.

J'ai eu le privilège d'être le rapporteur de la Cour sur le modèle d'audit unique et la proposition relative à un cadre communautaire de contrôle interne (avis 2/2004), lequel a représenté, en mes yeux, une contribution majeure de la Cour à l'amélioration de la gestion des finances de l'Union européenne.


I intend to raise this question of privilege in respect of certain words spoken in the Senate during debate on Inquiry No. 8, last Thursday, November 8, 2001, which words I believe thwarted my privileges to speak in the Senate and my privileges to move adjournments of debate and to request leave of the Senate to revert; and also in respect of certain senators' wrong assertions about my attendance in the Senate; and also in respect of the confusion that day about certain Senate rules, the resulting imposition of conditions contrary t ...[+++]

Celle-ci a trait à certains propos tenus au Sénat au cours du débat sur l'interpellation no 8, jeudi dernier 8 novembre 2001. J'estime que ces propos portaient atteinte à mon privilège de prendre la parole au Sénat, de proposer l'ajournement du débat et de demander au Sénat l'autorisation de revenir à un article précédent de l'ordre du jour. Je veux également parler des fausses affirmations de certains sénateurs au sujet de ma présence au Sénat ainsi que de la confusion qu'il y a eu ce jour-là relativement à certaines de nos règles, de l'imposition correspondante de conditions contraires aux dispositions du Règlement concernant mon droit ...[+++]


– (DE) Mr President, it is now my privilege to speak on behalf of my group and to have the opportunity to respond to a number of the points which have been made.

- (DE) Monsieur le Président, j’ai maintenant le privilège de pouvoir parler au nom de mon groupe, ainsi que d’aborder certains de ses arguments.


It is my privilege today to present to you the Annual Report of the European Court of Auditors for the financial year 2001.

J'ai l'honneur de vous présenter aujourd'hui le rapport annuel de la Cour des comptes européenne relatif à l'exercice 2001, conscient que cela revêt cette année un caractère particulier.


Let me turn first to enlargement, as it is my privilege, in opening this first Council of Ministers meeting, to welcome the representatives of Austria, Finland and Sweden as full members of the European Union.

Elargissement tout d'abord puisque j'ai l'honneur d'accueillir, en ouvrant ce premier Conseil des Ministres, les représentants de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède comme membres à part entière de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also my privilege' ->

Date index: 2022-02-18
w