(h.1) such other classes of persons as may be designated by the Governor in Council who, in accordance with a treaty, convention or agreement set out in Schedule IV, are entitled to privileges and immunities, and members of their families forming part of their households, shall, to the extent specified in the order, have privileges and immunities comparable to the privileges and immunities accorded to diplomatic agents, and members of their families forming part of their households, under the Vienna Convention on Diplomatic Relations; and
h.1) que les personnes faisant partie des catégories désignées par lui et bénéficiant, en vertu d’un traité, d’une convention ou d’un accord figuran
t à l’annexe IV, de privilèges et d’immunités — ainsi que les membres de leur famille faisant partie de leur ménage —
bénéficient aussi, dans la mesure spécifiée,
de privilèges et immunités comparables à ceux dont bénéficient respectivement les agents diplomatiques et les membres de leu
...[+++]r famille faisant partie de leur ménage en vertu de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques;