Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amending could possibly cure them " (Engels → Frans) :

There are some provisions in this bill that are so bad that no amount of amending could possibly cure them.

Il y a, dans ce projet de loi, des dispositions tellement mauvaises qu'aucun amendement ne pourrait rien y changer.


For instance, if companies located in developing countries could participate in emissions trading it would open the possibility for them to benefit from effective emission reductions.

Par exemple, si les sociétés situées dans les pays en développement pouvaient participer au système d'échange de droits d'émission, elles obtiendraient la possibilité de bénéficier des réductions effectives des émissions.


It is definitely true that, generally speaking, the active ingredients in herbs are such a small quantity that no one could possibly abuse them as they could with Lysol or Listerine.

Il est vrai, de manière générale, que les concentrations d'ingrédients actifs que l'on trouve dans les herbes sont tellement infimes que personne ne pourrait en abuser, comme c'est le cas avec le Lysol ou le Listerine.


What we were trying to do was to keep the community as informed as we could possibly keep them and to have as open and transparent an operation as we could possibly have.

Nous essayions de tenir la population locale aussi informée que possible et de faire en sorte que nos opérations soient le plus transparentes possible.


This is a live legal issue that may well be determined by the Supreme Court, at the end of the day, to be consistent with Dagenais. Between now and then, however, there will be hundreds if not thousands of cases across Canada that will come to different results and people will be jumping on the decisions trying to find some way in the act that they could possibly appeal them.

Cependant, d'ici là, il y aura des centaines, voire des milliers, de causes dans tout le Canada dont l'issue variera, et les gens essayeront de s'en servir pour tâcher de trouver dans la loi un moyen d'en appeler.


In order to guarantee quality, equity and efficiency throughout the education and training system, it is necessary to encourage evaluation and monitoring procedures, studies and the supply of transparent information. This would make it possible to assess the results of reforms, the adjustments and needs which could result from them and the development of teaching and learning methods and practices.

Pour garantir la qualité, l'équité et l'efficacité dans tout le système d'éducation et de formation, des procédures d'évaluation et de suivi ainsi que des études et la fourniture d'une information transparente doivent être encouragés permettant d'apprécier les résultats des réformes, les adaptions et besoins qui peuvent en découler et l'élaboration de méthodes et de pratiques d'enseignement et d'apprentissage.


Some stakeholders have suggested that the EU does not take sufficient account of the extent to which low volumes produced and sold at the start-up phase of a product can distort per-unit costs and might make them appear unrealistically high. This in turn could possibly inflate dumping margins.

Certaines parties prenantes ont exprimé l’avis selon lequel l’UE ne tient pas suffisamment compte de la mesure dans laquelle de faibles volumes de production et de vente au stade du démarrage d’un produit peuvent fausser les coûts par unité et les faire paraître anormalement élevés, ce qui risque ensuite de gonfler les marges de dumping.


In order to guarantee quality, equity and efficiency throughout the education and training system, it is necessary to encourage evaluation and monitoring procedures, studies and the supply of transparent information. This would make it possible to assess the results of reforms, the adjustments and needs which could result from them and the development of teaching and learning methods and practices.

Pour garantir la qualité, l'équité et l'efficacité dans tout le système d'éducation et de formation, des procédures d'évaluation et de suivi ainsi que des études et la fourniture d'une information transparente doivent être encouragés permettant d'apprécier les résultats des réformes, les adaptions et besoins qui peuvent en découler et l'élaboration de méthodes et de pratiques d'enseignement et d'apprentissage.


Updating could also be effected by the deletion from Annex IIIa of ingredients for which it has been scientifically established that it is not possible for them to cause adverse reactions.

La mise à jour pourrait aussi consister à supprimer de l'annexe III bis les ingrédients scientifiquement reconnus comme ne pouvant pas causer d'effets indésirables.


I know that there are certain worries and that this amendment could possibly capture several smaller publications, specialty magazines, and third-language periodicals.

Je sais qu'il y a certaines inquiétudes et que cet amendement pourrait aider plusieurs petites publications, les magazines spécialisés et les périodiques de langue non officielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amending could possibly cure them' ->

Date index: 2024-01-01
w