Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendment really goes " (Engels → Frans) :

Mr. John Harvard: On behalf of the minister, Mr. Chairman, we can't support this amendment. This amendment really goes to the heart of what this bill is all about insofar as SCRIP is concerned, and it goes against this part of the bill.

M. John Harvard: Au nom du ministre, monsieur le président, nous ne pouvons pas appuyer cet amendement car il va tout à fait à l'encontre de l'objet même du projet de loi en ce qui concerne le régime d'assurance des producteurs de cultures spéciales.


There is no question, however, since there really are five drainage basins for Canada and they are well known and are a matter of scientific fact, that it certainly would be wise to include them when the bill goes to committee and comes to amendment.

Cela dit, puisqu'il ne fait aucun doute qu'il y a en fait cinq bassins hydrographiques au Canada, ce qui est bien connu et est un fait scientifique, il serait approprié de les inclure dans le projet de loi lorsque le comité en sera saisi et qu'il pourra y apporter des amendements.


This really goes back to our government's Bill C-24, An Act to amend the Canada Elections Act and the Income Tax Act (political financing).

L'idée derrière cette mesure législative remonte au projet de loi C-24, Loi modifiant la Loi électorale du Canada et la Loi de l'impôt sur le revenu (financement politique) que notre gouvernement avait présenté.


I'd propose that since the substance of the differences amongst the three is really contained in subparagraph (v) of the NDP motion, which is captured by a government amendment to clause 12 under proposed subsection 5.392(4), which really goes to the issue of whistle-blowing.

Je proposerais que comme la substance des différences entre les trois est vraiment contenue dans le sous-alinéa (v) de la motion du NPD, qui est englobée par l'amendement ministériel de l'article 12 en vertu du paragraphe proposé 5.392(4), qui porte vraiment sur la question de la dénonciation.


A basis for this is also found in Amendment 38, where we make clear once more – even though this is already stated in the text – that, naturally, only law that is really in keeping with the principles of the European Union and of the Charter of Fundamental Rights should be applied in the Member States, as that goes without saying as far as we are concerned.

Une base est inscrite à cette fin à l’amendement 38, où une fois de plus nous affirmons clairement – bien que le texte l’affirme déjà – que, bien sûr, seul le droit parfaitement conforme aux principes de l’Union européenne et de la Charte des droits fondamentaux doit être appliqué dans les États membres, ce qui va sans dire en ce qui nous concerne.


In all sincerity – and I say this to our Green and GUE colleagues, and to Karl-Heinz Florenz who I see has re-tabled an amendment from the Environment Committee which bore my signature and which I cannot therefore but support – in all sincerity, looking at both the compromise and the Environment Committee texts, we have achieved – and the main credit goes to you, Mrs Jackson – a really amazing result.

En toute franchise – et je le dis à nos collègues des groupes des Verts et GUE, ainsi qu'à Karl–Heinz Florenz qui a redéposé un amendement de la commission de l'environnement qui porte ma signature et que je ne peux donc que soutenir –, en toute franchise, il ressort du compromis ainsi que des textes de la commission de l'environnement que nous avons obtenu un résultat absolument incroyable, et c'est principalement à vous que nous le devons, M Jackson.


I would say both that the debate was useful and that your committee has done a really good job. It is true that I will give my full agreement in advance if Parliament goes as far as to discuss the amendments tabled by its committee.

Je dirais que, d’une part, le débat était utile, et d’autre part, votre commission a quand même fait un très bon travail. C’est vrai que je donne totalement mon accord par avance si le Parlement va jusqu’à discuter les amendements de sa commission.


I assume that part of the purpose of having this general debate before it then goes to committee is to raise the concerns that need to be addressed and to seek clarification on the extent to which those really serious problems will be addressed, how they will be addressed and, if this is not adequate legislation, to ensure that happens and then to push for the kinds of amendments or changes that are needed within the legislation or ...[+++]

Je suppose que le débat général que nous avons avant que la mesure soit renvoyée à un comité vise en partie à soulever les préoccupations qui doivent être clarifiées quant à savoir si et comment on s'attaquera à ces graves problèmes et, dans le cas où la mesure ne serait pas adéquate, à assurer qu'il y aura une solution et que l'on apportera les modifications nécessaires à la mesure législative ou que l'on prendra d'autres moyens de faire en sorte que l'on ne gaspillera et ne détruira pas ce précieux trésor écologique et environnemental (1330) M. Borys Wrzesnewskyj (Etobicoke-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je vous félicite pour vo ...[+++]


As many others have already pointed out, Amendment No 107 is very important for, if the polluter pays principle really is to work in practice, there must be financial guarantees, even if a company goes bankrupt.

Ainsi que beaucoup l’ont déjà signalé, l’amendement 107 est extrêmement important. Pour que le principe du pollueur payeur soit véritablement opérationnel dans la pratique, il doit en effet exister des garanties financières, même si une entreprise fait faillite.


In the second place, if the text of the common position goes unchanged, then consumers will be needing a magnifying glass in order to examine the composition of chocolate products. This is really why I am urging my fellow Members to vote in favour of the amendments which will enable consumers, at the very first glance, to distinguish real chocolate from chocolate made with vegetable fats other than cocoa butter.

Dans un deuxième temps, si le texte de la position commune n'est pas changé, les consommateurs auront besoin d'une loupe pour rechercher la composition des produits chocolatés C'est pourquoi, vraiment, je demande à mes collègues de voter les amendements qui permettront aux consommateurs de faire du premier coup d'œil la différence entre le vrai chocolat et le chocolat enrichi en graisses végétales autres que le beurre de cacao.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendment really goes' ->

Date index: 2022-12-24
w