Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "american economy after president clinton " (Engels → Frans) :

They don't have the imprimatur of the Prime Minister, as the Americans have with President Clinton, and they haven't tied it in with the leaders of the Senate and the House of Commons, but in a number of areas the Canadian Armed Forces have been taking steps to redress the most obvious and serious problems confronting them.

Il n'a pas non plus reçu la bénédiction du premier ministre, comme les Américains ont eu celle du président Clinton, et ils n'ont pas mis à contribution les chefs de file du Sénat et de la Chambre des communes, mais dans un certain nombre de domaines, les Forces armées canadiennes ont pris des mesures pour remédier aux problèmes les plus flagrants et les plus graves auxquels elles sont confrontées.


Vice-President responsible for the Energy Union, Maroš Šefčovič said: "The global transition to a clean and modern economy requires true leadership, which two years after the historic Paris Agreement, the European Commission continues to provide.

Maroš Šefčovič, vice-président responsable de l'union de l'énergie, a affirmé à cette occasion: «La transition mondiale vers une économie propre et moderne nécessite une véritable force motrice, ce que la Commission européenne continue de fournir, deux ans après l'accord historique de Paris.


It is a win for the American economy and President Obama’s jobs strategy.

«C'est un atout pour l'économie américaine et la stratégie en faveur de l'emploi du président Obama.


Must I point out that President Bush used Keynesian policies to revive the American economy, after President Clinton refused to cut taxes to increase his popularity? Furthermore, the criteria of state intervention should allow for decision-making at national level and for solidarity. Restricting public deficit to a maximum of 3% in no way succeeded in preventing the exacerbation of differences.

La discipline du 3 % maximum de déficit public n'a nullement empêché l'exacerbation des divergences.


The demands of the American trades union have clearly been used as a pretext for the decision by the Bush administration to impose customs tariffs, a decision taken on the back of the more general crisis to hit the capitalist economy after the worst year's international trading for 25 years and after a fall of 38% in American steel imports over the last three years.

À l’évidence, les revendications des syndicats américains n’ont été qu’un simple prétexte à la décision de l’administration Bush d’imposer des taxes, cette décision ayant été prise à l’arrière-fond de la crise générale qui frappe l’économie capitaliste, après la pire année qu’ait connue le commerce mondial depuis vingt-cinq ans et la chute de 38 % des importations américaines d’acier au cours des trois dernières années.


During the hearing held by the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, we took on board the concerns of the representatives of American consumers regarding the inadequacy of the American protection system and we also noted the need, expressed by President Clinton, for the United States to introduce an organic law on the protection of personal data.

Au cours de l'audition en commission des libertés, nous avons entendu les doléances des représentants des consommateurs américains sur l'inadaptation du système de protection dans leur pays et nous avons pris acte de la nécessité, exprimée par le président Clinton lui-même, que les États-Unis adoptent une législation organique sur la protection des données personnelles.


5. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, President Clinton, Vice-President Gore and Governor Bush, the Inter-American Commission on Human Rights and the President of the UN Commission on Human Rights.

5. charge sa Présidente de transmettre la présente résolution au Conseil et à la Commission ainsi qu'au président Clinton, au vice-président Gore, au gouverneur Bush, à la commission interaméricaine des droits de l'homme et au Président de la commission des droits de l'homme de l'Organisation des Nations unies.


President Clinton’s Trade Representative, Mrs Barshefsky, who successfully fought Washington’s battles on bananas, GMOs and American beef, has sought the help of the American business community, which has provided her with a 31-page document detailing the desiderata of their industries.

La représentante spéciale du Président Clinton pour le commerce, Madame Barchawski, qui a mené avec succès les batailles de Washington sur la banane, les OGM et le bœuf américain, a sollicité les milieux d'affaires américains, qui lui ont fourni un document de 31 pages détaillant les desiderata de leurs industries.


Senator Fairbairn: Honourable senators will know that after President Clinton himself was elected, improvements were made in the NAFTA agreement.

Le sénateur Fairbairn: Les honorables sénateurs savent que, après l'élection du président Clinton lui-même, des améliorations ont été apportées à l'ALENA.


SPEAKING AFTER PRESIDENT CLINTON HAD STATED HIS POSITION, LORD OWEN REMARKED THAT THE UNITED STATES COULD NOT BLOCK THE ONLY PEACE PLAN ON THE TABLE AND AT THE SAME TIME CLAIM THAT IT IS UNENFORCEABLE AND THAT THE UNITED STATES WOULD NOT PARTICIPATE IN ANY UN PEACE-KEEPING FORCE.

Après la prise de position du Président Clinton, il nous a livré les réflexions suivantes : "Les Etats-Unis ne peuvent pas à la fois bloquer le seul plan de paix existant et déclarer qu'il est inapplicable, et qu'ils ne participeront à aucune force de paix de l'ONU".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'american economy after president clinton' ->

Date index: 2023-09-09
w