Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amounts have gone down considerably » (Anglais → Français) :

Regrettably, as Figure 6 shows, Member States have made little progress, as the number of cases has only gone down by less than 3% - from 1033 [23] cases to 1006.

Il est regrettable de constater (voir figure 6) que les États membres ont accompli peu de progrès et que le nombre de cas a diminué de moins de 3 % - de 1033 [23] cas à 1006.


With the changes introduced in 1997, this amount had gone down to $5.1 billion, which means a $1.6 billion cut in payments made to families over 13 years.

Avec les changements apportés, en 1997, on en est rendus à 5,1 milliards, ce qui veut dire qu'en 13 ans, il y a eu une diminution des sommes remises aux familles de 1,6 milliard de dollars.


If we have another bad year somewhere in the world this year, what we saw in price increases will be nothing compared to next year, because our stocks worldwide have gone down considerably.

Si nous avons une autre mauvaise année quelque part dans le monde, les hausses de prix de cette année ne seront rien comparées à l'an prochain, car les stocks mondiaux sont au plus as.


Daily crossings from Turkey to the Greek islands have gone down from 10,000 persons in a single day in October 2015 to 43 a day now.

Les traversées quotidiennes entre la Turquie et les îles grecques sont passées de 10 000 personnes par jour en octobre 2015 à 43 par jour aujourd'hui.


Commissioner Avramopoulos said: "As numbers of arrivals in Greece have gone down, the absolute onus now lies on significantly increasing and speeding up relocations.

Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cet égard: «Maintenant que le nombre d'arrivées en Grèce a diminué, il est impératif d'accroître le nombre de relocalisations et de les accélérer.


Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "As numbers of arrivals in Greece have gone down, the absolute onus now lies on significantly increasing and speeding up relocations.

Le commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, M. Dimitris Avramopoulos, a déclaré: «Étant donné que le nombre d'arrivées en Grèce a diminué, il convient désormais de donner une priorité absolue à l'accroissement notable et à l'accélération des relocalisations.


We do know that the agreement on health which was signed in February 2003 by the provincial premiers and former Prime Minister Chrétien will expire next year, and that the amounts have gone down considerably.

En effet, on sait que l'entente concernant la santé, qui a été signée au mois de février 2003 par les premiers ministres provinciaux et l'ex-premier ministre, M. Chrétien, arrive à échéance l'année prochaine, et que les montants ont baissé substantiellement.


Within the EU the situation is very diverse: Bulgaria, France, Slovakia and Finland have decided to build new nuclear reactors; several countries have reopened the debate on the possibility of extending operation of existing plants or replacing them (the Netherlands, Poland, Sweden, Lithuania (‘Baltic States’ project) and the United Kingdom amongst others); finally, Belgium, Germany and Spain have gone down the route of g ...[+++]

Au sein de l'UE, la situation est très diverse: la Bulgarie, la France, la Slovaquie et la Finlande ont décidé de construire de nouveaux réacteurs nucléaires; plusieurs pays ont rouvert le débat sur la possibilité de prolonger l'exploitation des centrales existantes ou de les remplacer (entre autres, les Pays-Bas, la Pologne, la Suède, la Lituanie (projet «Pays baltes») et le Royaume-Uni); enfin, la Belgique, l'Allemagne et l'Espagne se sont engagées sur la voie d'un abandon progressif ou d'une limitation du nucléaire.


Since the birth rate has gone down considerably over the past several years, we have to ask ourselves: What will be the consequences of the greater than expected rise in the contribution rate that will result from the increase in capitalization?

Le taux de natalité ayant chuté considérablement depuis plusieurs années, nous devons nous interroger de façon particulière. Ainsi, quelles seront les conséquences de la hausse plus rapide que prévu du taux de cotisation qui engendrera une hausse de capitalisation?


Once again, without anything empirical, I would perhaps see it from your point of view, Mr. Schmidt, that the number of clients has actually gone up and the amount has gone down.

Là encore, en l'absence de données empiriques, si j'essaie de prendre votre point de vue, monsieur Schmidt, je constate que le nombre de clients a augmenté et que les montants ont dimin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amounts have gone down considerably' ->

Date index: 2021-05-08
w