Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "announced on saturday that activists had collected " (Engels → Frans) :

D. whereas Tamarod announced on Saturday that activists had collected over 22 million signatures in their petition campaign for the withdrawal of confidence from President Mohamed Morsi and the holding of an early presidential election;

D. considérant que le Tamorod a annoncé le samedi 30 juin que les manifestants avaient récolté plus de 22 millions de signatures au cours de leur campagne de pétitions pour le retrait de la confiance au président Mohamed Morsi et la tenue d'élections présidentielles anticipées;


E. whereas demonstrators have been protesting against President Morsi for months, claiming that the general situation in the country under the government led by the Muslim Brotherhood has not improved, but deteriorated; whereas the Rebel Movement (Tamarod) announced that its activists had collected more than 22 million signatures in their petition campaign for the withdrawal of confidence from President Mohamed Morsi and the holding of an early presid ...[+++]

E. considérant que les manifestants protestent depuis des mois contre le président Morsi pour dénoncer la situation générale dans le pays qui, sous le gouvernement des Frères musulmans, ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; que le mouvement rebelle (Tamarod) a annoncé que ses militants avaient recueilli plus de 22 millions de signatures lors de leur campagne de pétition demandant que la confiance soit retirée au président Mohamed Morsi et que des élections présidentielles anticipées soient organisées, et prévenu qu'il lancerait une campagne de désobéissance civile si le président ne répondait pas à cet appel; que l'oppos ...[+++]


I guess what I can say by this comment is that you, personally, are against the government policy that was announced in March 2011 that there would be a national registry to collect data from those who had the procedure done outside the country; is that correct?

D'après vos propos, je déduis que vous vous opposez personnellement à la politique gouvernementale annoncée en mars 2011 au sujet de la création d'un registre national visant à recueillir les données des patients ayant subi l'intervention à l'étranger, n'est-ce pas?


We found out on Saturday in the Globe and Mail—the rest of Canada found out a bit later—that the ministers had already made some announcements.

Nous avons appris samedi dans le Globe and Mail—le reste du Canada l'a appris un peu plus tard—que les ministres avaient déjà annoncé certaines choses.


I find it quite reprehensible that we have a government that could make clear choices about economic performance and about how tax revenue is collected and where tax revenue goes and yet it has made clear choices and had the gall to announce those choices in Switzerland to a bunch of billionaires.

Je trouve très répréhensible que le gouvernement ait pu faire des choix précis relativement à la performance économique et à la façon dont les impôts sont perçus et dépensés et qu’il ait eu le culot d'en faire l'annonce en Suisse devant une poignée de milliardaires.


12. Underlines the need for an independent commission to examine the serious human rights violations since Tunisia gained its independence – notably the detention of political prisoners who had not been charged with acts of violence and the discrediting of journalists, human rights activists and lawyers – and to determine responsibility, identify the victims and award compensation for damages done collectively and to individuals; considers that this comm ...[+++]

12. souligne la nécessité de créer une commission indépendante chargée d'apprécier les violations graves des droits de l'homme, notamment la détention des prisonniers politiques n'étant pas accusés pour des actes de violence, ainsi que la diffamation des journalistes, des militants des droits de l'homme et des avocats, depuis l'indépendance de la Tunisie, de déterminer les responsabilités, d'identifier les victimes et d'assurer la réparation des préjudices individuels et collectifs subis; estime que cette commission doit proposer les mesures nécessaires pour que de tels faits ne se reproduisent plus;


With Bill C-10, which passed because the Liberals supported the Conservatives yet again, the government announced to public servants that if they had negotiated a better collective agreement than the one imposed by the Act, the employees needed to repay what they had earned.

Les conservateurs, avec le projet de loi C-10, appuyé d'ailleurs, encore une fois, par les libéraux, annonçaient aux travailleurs de la fonction publique que, s'ils avaient négocié une convention collective meilleure que ce qu'imposait la loi, les travailleurs devraient rembourser ce qu'ils avaient gagné.


At the sitting of 16 January 2003 the President of Parliament announced that the Committee on Legal Affairs and the Internal Market had been authorised to draw up an own-initiative report under Rule 163 on a Community framework for collecting societies for authors’ rights and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport had been asked for its opinion.

Au cours de la séance du 16 janvier 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission juridique et du marché intérieur avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur un cadre communautaire pour les sociétés de gestion collective du droit d'auteur et que la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports avait été saisie pour avis.


At the sitting of 4 September 2003 the President of Parliament announced that the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs had been authorised to draw up an own‑initiative report under Rule 163 on the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament to present an Action Plan for the collection and analysis of Community Statistics in the field of migration and that the Committee on Economic and Monetary Affairs and the Committee on Women's ...[+++]

Au cours de la séance du 4 septembre 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen en vue de la présentation d'un Plan d'action pour la collecte et l'analyse des statistiques communautaires dans le domaine des migrations et que la commission économique et monétaire ains ...[+++]


Mr. Ivan Grose (Oshawa): Mr. Speaker, On Saturday, April 30, I had the honour to announce on behalf of the Deputy Prime Minister and Minister of the Environment that Environment Canada would contribute $600,000 to support a valuable community project in Oshawa to rehabilitate and showcase the Oshawa Second Marsh.

M. Ivan Grose (Oshawa): Monsieur le Président, samedi dernier, 30 avril, j'ai eu l'honneur d'annoncer, au nom de la vice-première ministre et ministre de l'Environnement, qu'Environnement Canada contribuerait 600 000 $ en fonds publics à un excellent projet communautaire, la restauration et la mise en valeur du deuxième marais d'Oshawa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'announced on saturday that activists had collected' ->

Date index: 2021-05-20
w