T
he answer cannot be given a priori and requires a case-by-case analysis: the reality of these services is often s
pecific and differs widely from one Member State to another, and indeed from one local authority to another; the ways in which they are provided are constantly evolving as a response to new economic, social and institutional developments, such as shift in consumer demands, technological change, the modernisation of pub
...[+++]lic administrations and the devolution of responsibilities to the local level.
La réponse à cette question ne peut être donnée a priori et nécessite une analyse au cas par cas: la réalité de ces services est souvent spécifique et diffère grandement d'un État membre à l'autre, voire d'une autorité locale à l'autre; les modalités de fourniture des services évoluent constamment, en réponse aux nouveaux développements économiques, sociaux et institutionnels, tels que la modification des exigences des consommateurs, les mutations technologiques, la modernisation des administrations publiques et le transfert de responsabilités au niveau local.