Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apparent flexibility that departments give themselves » (Anglais → Français) :

Of course, it is clear from the agreement that the signatories are giving themselves two years in which to come up with solutions not necessarily apparent at this stage.

Bien entendu, à la lecture de ce document, on voit que les pays signataires se donnent un délai de deux ans pour pouvoir trouver des solutions qui n'apparaissent pas nécessairement à ce stade-ci.


And in general, for the public service as a whole, it is incomprehensible to my why government needs to get away from its own rules and create alternative service delivery agencies to give themselves more flexibility, when they have the authority to organize the public service in a manner that would give them that flexibility for the public service as a whole.

Et, d'une façon plus générale, pour l'ensemble de la fonction publique, il me semble incompréhensible que le gouvernement ait besoin de se soustraire à ses propres règles et de créer des organismes de diversification des modes de prestation de services pour accroître sa propre souplesse, alors qu'il a le pouvoir d'organiser la fonction publique de manière justement à bénéficier d'une telle souplesse pour l'ensemble de la fonction publique.


The committee is quite concerned with the apparent flexibility that departments give themselves to use this contingency vote to finance new initiatives and various bright ideas that the government or ministers think are expedient to implement with or without proper parliamentary scrutiny.

Le comité est très préoccupé par l'apparente souplesse avec laquelle des ministères se permettent de se servir de ce crédit pour éventualités pour financer de nouvelles initiatives et diverses idées brillantes que le gouvernement ou des ministres croient urgent de mettre en oeuvre avec ou sans un bon débat parlementaire.


Out of the non-labour component, assuming that it's all subject to the 1.5%, on the other part, how much of it do you see as flexible and how much of it is not flexible? Can you give us an amount, roughly, that you're dealing with in terms of the expectations you're putting on departments?

Dans le volet non lié à la main-d'oeuvre, à supposer que le taux de 1,5 p. 100 s'applique de façon générale, à combien s'élèvent les coûts flexibles et les coûts fixes, d'après vous?


Consideration of family concerns must become part of entrepreneurial strategy and of business culture; flexible working hours and models of part-time working – for both mothers and fathers – must become standard everywhere, and in this respect it would be helpful if it were to dawn on businesses that consideration of family concerns pays off in business terms, for mothers and fathers cannot give themselves completely to their work ...[+++]

La stratégie et la culture des entreprises doivent tenir compte des questions familiales; il faut que la flexibilité du temps de travail et les modèles de travail à mi-temps- tant pour les mères que pour les pères- deviennent la norme partout, et à cet égard il serait utile que les entreprises comprennent que la prise en considération de l’enjeu de la famille a des retombées économiques, car les mères et les pères ne se consacrent entièrement à leur travail que s’ils savent que leurs enfants sont bien encadrés durant la journée.


5. Furthermore, stresses the importance of labour law, especially in view of how its application to SMEs can be optimised, for example through better advice or the simplification of administrative procedures, and calls on the Member States to devote special attention to SMEs in connection with the specific approaches they adopt to flexicurity, including through active labour market policies, since SMEs enjoy leeway for greater internal and external flexibility owing to their low staffing levels but also need greater security for themselves and their workers; ...[+++]

5. souligne, par ailleurs, l'importance du droit du travail, notamment dans la perspective de parvenir à une optimisation de l'application du droit du travail pour les PME, par exemple par une amélioration du conseil ou par une simplification des procédures administratives, et invite les États membres à accorder une attention particulière aux PME dans le cadre des approches spécifiques qu'ils adoptent en matière de flexicurité, dans la mesure où les PME jouissent d'une marge de manœuvre pour bénéficier d'une flexibilité interne et externe ...[+++]


24. Furthermore, stresses the importance of labour law, especially in view of how its application to SMEs can be optimised, for example through better advice or the simplification of administrative procedures, and calls on the Member States to devote special attention to SMEs in connection with the specific approaches they adopt to flexicurity, including through active labour market policies, since SMEs have scope for greater internal and external flexibility owing to their low staffing levels but also need greater security for themselves and their workers; ...[+++]

24. souligne, par ailleurs, l'importance du droit du travail, notamment dans la perspective de parvenir à une optimisation de l'application du droit du travail pour les PME, par exemple par une amélioration du conseil ou par une simplification des procédures administratives, et invite les États membres à accorder une attention particulière aux PME dans le cadre des approches spécifiques qu'ils adoptent en matière de flexicurité, dans la mesure où les PME jouissent d'une marge de manœuvre pour bénéficier d'une flexibilité interne et externe ...[+++]


We build expensive hospital departments to treat patients suffering from serious diseases caused by smoking, and yet we tolerate many doctors working in such departments giving the worst possible example by smoking in public themselves.

Nous construisons d’onéreux départements dans les hôpitaux pour traiter les patients souffrant de graves maladies causées par le tabagisme et pourtant, nous tolérons que de nombreux médecins travaillant dans ces départements donnent le pire exemple possible en fumant eux-mêmes en public.


That gave no protection to anybody, which was recognized immediately, so the government has come back with another clause, clause 3.1. It certainly sounds fancy, but I understand that the justice department lawyers themselves say that this gives no more protection than the charter gives anyway.

Cette disposition n'assurait de protection à personne, a-t-on reconnu immédiatement, de sorte que le gouvernement a dû proposer un autre article, l'article 3.1, qui a certainement fière allure mais je me suis laissé dire que, selon les avocats du ministère de la Justice eux-mêmes, il n'accorderait pas plus de protection que la Charte n'en accorde déjà.


So you will appreciate, Commissioner, our concern at the apparent absence of shared views within the Union before the beginning of the negotiation, while the United States seems very determined to oppose the European system of subsidies, while skilfully absolving themselves from flexibility payments.

Aussi comprendrez-vous, Monsieur le Commissaire, notre inquiétude sur l’apparente absence de communauté de vues au sein de l’Union avant le début de la négociation, alors que les États-Unis paraissent très déterminés dans leur opposition au système des aides européennes, tout en s'absolvant avec élégance des paiements de flexibilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apparent flexibility that departments give themselves' ->

Date index: 2024-10-03
w