With respect to the declaration provisions, if that
same applicant who wanted to cut 400 cubic metres of timber wen
t in for his or her application to the Yukon governm
ent and there were concerns because the application was in a sensitive area, such a caribou calving area, the territorial government could declare or elevate that activity to the level where an assessment
would be required, because ...[+++] of the special circumstances involving it being in a sensitive area.
Pour ce qui est des dispositions sur la déclaration, si ce même promoteur qui voulait couper 400 mètres cubes de bois présentait sa demande au gouvernement du Yukon, et si le projet suscitait des préoccupations parce que les arbres que l'on propose de couper se trouvent à un endroit sensible, par exemple une aire de mise-bas du caribou, le gouvernement territorial pourrait, au moyen d'une déclaration, élever cette activité à un niveau où l'évaluation deviendrait obligatoire, à cause de circonstances spéciales, à savoir le lieu sensible.