Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "applied once again " (Engels → Frans) :

During the conflict the economic and military sanctions were applied once again.

Durant le conflit, des sanctions économiques et militaires ont été appliquées de nouveau.


Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: “With these opinions on the Spanish and Lithuanian 2017 draft budgetary plans, the Commission is once again applying the Pact with rigour and intelligence.

M. Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a, quant à lui, déclaré: «En rendant ces avis sur les projets de plans budgétaires pour 2017 de l'Espagne et de la Lituanie, la Commission applique à nouveau le pacte de stabilité avec rigueur et intelligence.


Senator Fraser: Once again, this amendment would apply only to the portion of Bill C-10 that applies to the Controlled Drugs and Substances Act.

Le sénateur Fraser : Une fois de plus, cet amendement ne s'applique qu'à la partie du projet de loi C-10 concernant la Loi sur la réglementation de certaines drogues et autres substances.


This concept, which ended in failure in Iraq, has been applied once again and is showing its limitations.

Ce concept, qui s’est soldé par un échec en Irak, a été appliqué une fois de plus et montre ses limites.


I also agree with the revision clause, which states that the Commission will review the very specific situation of dicofol at the end of 2008 and I believe that what is being done with it is to apply, once again, in a reasonable manner, the precautionary principle, making industrial activity truly compatible with the maximum protection of the environment and safety for the citizens.

Je suis également d’accord sur la clause de révision, qui dispose que la Commission évaluera le cas très particulier du difocol fin 2008, et, d’après moi, on applique une nouvelle fois de manière raisonnable le principe de précaution à cette substance, associant véritablement activité industrielle et protection maximale de l’environnement et de la sécurité des citoyens.


We are insisting once again on applying the ‘one size fits all’ approach, as if all farms had the same capacity to adapt and to survive.

Une fois de plus, on insiste sur l'application de la même recette à toutes les exploitations, comme si elles avaient la même capacité d'adaptation et de survie.


Those who are more backward and more reactionary have, once again, triumphed over those who are fighting to see fundamental rights applied to all people and for an effective, legally binding response to new issues such as the risks of science, the rights of the new citizens, the right to a healthy environment etc. Consequently, we are once again left disappointed and dissatisfied.

Une fois de plus, les plus rétrogrades ont battu ceux qui, dans la société civile et dans les institutions, se battent pour que les droits fondamentaux s'appliquent à tous et constituent une réponse efficace et juridiquement contraignante aux nouvelles questions comme les risques de la science, les droits des nouveaux citoyens, le droit à un environnement sain, etc.


Those who are more backward and more reactionary have, once again, triumphed over those who are fighting to see fundamental rights applied to all people and for an effective, legally binding response to new issues such as the risks of science, the rights of the new citizens, the right to a healthy environment etc. Consequently, we are once again left disappointed and dissatisfied.

Une fois de plus, les plus rétrogrades ont battu ceux qui, dans la société civile et dans les institutions, se battent pour que les droits fondamentaux s'appliquent à tous et constituent une réponse efficace et juridiquement contraignante aux nouvelles questions comme les risques de la science, les droits des nouveaux citoyens, le droit à un environnement sain, etc.


Otherwise, at the end of this process, the parties would either mutually agree to go to arbitration or, if they have not reached a settlement-but we think they would-the Labour Code provisions dealing with their rights would apply once again.

Dans le cas contraire, après ce processus, les parties ou bien décident mutuellement d'accepter l'arbitrage, ou bien, si elles n'ont pas réglé, et nous pensons qu'elles auront réglé, retrouvent les droits que leur confère le Code du travail.


We apply once again, and bring forward interesting projects to get our literature known across the country.

On fait une autre demande, des projets intéressants pour faire connaître notre littérature à l'échelle canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'applied once again' ->

Date index: 2024-01-23
w