Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appointment yesterday because " (Engels → Frans) :

I am just saying that I do not know exactly what has happened to her, but that was what happened to me, and I was very glad that I did not have an appointment yesterday, because the same thing could have happened to me too.

Je dis juste que je ne sais pas exactement ce qui lui est arrivé, mais que c’est ce qui m’est arrivé et que j’étais très contente de ne pas avoir de rendez-vous hier, parce que la même chose aurait aussi pu m’arriver.


I want to look not only southwards but also eastwards, because, on the one hand, I headed a parliamentary delegation to Turkmenistan and, on the other, yesterday I was appointed as Parliament’s rapporteur for Russia.

Je voudrais regarder non seulement vers le sud, mais également vers l’est, d’une part parce que j’ai dirigé une délégation parlementaire au Turkménistan, et d’autre part parce que j’ai été désigné hier comme rapporteur du Parlement pour la Russie.


As my colleague Senator Cohen aptly pointed out to me yesterday, the events of 15 years ago today have had a direct impact on 39 of us in this place who are here because we were appointed by Brian Mulroney.

Comme ma collègue le sénateur Cohen me l'a signalé avec raison hier, ces événements d'il y a 15 ans ont eu un effet direct sur la vie des 39 d'entre nous qui sommes ici parce que Brian Mulroney nous a nommés sénateurs.


Of course they will be remunerated-the same old story-after being appointed for political reasons, something I saw in my own riding. The president of the EI board of referees-you know who I mean because I think I told you that yesterday-is the sister of the Liberal candidate in the riding of Frontenac-Mégantic.

Bien sûr, ils seront rémunérés-rien ne se crée et rien ne se perd-après avoir été nommés pour récompense politique, comme ça s'est produit dans ma circonscription: la présidente du conseil d'arbitrage à la Commission d'assurance-emploi-vous savez de qui il s'agit, je crois l'avoir dit hier-est la petite soeur de la candidate libérale dans le comté de Frontenac-Mégantic.


Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, yesterday, at the standing committee on human resources development, Mel Cappe, who was appointed to the highest position in Canada's public service by the Prime Minister, said in answer to questions from the opposition that the internal audit reports for 1991, 1994 and 1997 cannot be released because they have not yet been translated.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, hier, au Comité permanent des ressources humaines, Mel Cappe, celui-là même que le premier ministre a nommé au plus haut rang de l'administration publique au Canada, a répondu, suite aux questions de l'opposition, que les rapports de vérification interne de 1991, 1994 et 1997 ne pouvaient pas être rendus publics parce que pas encore traduits.


Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Mr. Speaker, yesterday, while a parliamentary secretary was intimating that the federal government could not appoint a government negotiator in the matter of the millennium scholarships, because the foundation manages the money of taxpayers, we learned that the Minister of Intergovernmental Affairs made a commitment on Saturday to Jean Charest to delegate a federal deputy minister.

M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Monsieur le Président, pendant qu'hier, une secrétaire parlementaire laissait entendre que le fédéral ne pourrait pas nommer de négociateur gouvernemental dans le dossier des bourses du millénaire, puisque c'est la Fondation qui gère l'argent des contribuables, on apprend que le ministre des Affaires intergouvernementales se serait engagé, samedi dernier, auprès de Jean Charest, à déléguer un sous-ministre fédéral.


He said yesterday that in Quebec, for example, in the last referendum, there were 125 returning officers appointed through a process that was impartial and completely transparent, but that some people still said, across Quebec, that the results were suspect because the process may have been under the control of I don't know whom.

Il disait hier qu'au Québec, par exemple, lors du dernier référendum, il y avait 125 directeurs de scrutin nommés de façon impartiale et tout à fait transparente, mais que malgré cela, il s'en était trouvé pour dire, partout à travers le Québec, que les résultats étaient plus ou moins valables parce que le processus avait peut-être été sous le contrôle de je ne sais qui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appointment yesterday because' ->

Date index: 2023-07-26
w