Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrest on several occasions and that police officers were sent " (Engels → Frans) :

During his hearing before the Committee on Legal Affairs, Bruno Gollnisch claimed that he was threatened with arrest on several occasions and that police officers were sent to that effect to the building of the Regional Council from which he was absent.

Lors de son audition devant la commission des affaires juridiques, Bruno Gollnisch a déclaré qu'il avait été menacé d'arrestation à plusieurs reprises et que des policiers avaient été envoyés à cet effet dans les locaux du Conseil régional, d'où il était absent.


Hon. Claudette Bradshaw (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, as I have explained to the hon. member on several occasions, the responsibility that the Prime Minister gave to me was to co-ordinate the issue of homelessness because of all the reports that were coming in to our offices.

L'hon. Claudette Bradshaw (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, ainsi que je l'ai expliqué à plusieurs reprises à la députée, le premier ministre m'a confié la responsabilité de coordonner les efforts déployés relativement au problème des sans-abri à cause de tous les rapports qui nous étaient adressés.


A police officer can only use reasonable force, and several police officers were charged civilly following that riot in the courts.

Un policier ne peut employer la force que pour des motifs raisonnables, et après l'émeute, plusieurs policiers ont fait face à des accusations au civil.


I mentioned on several occasions that many hundreds of people were subjected to such heavy-handed police brutality that they suffered serious injuries, while several hundred people were put arbitrarily under arrest and several hundred people went through l ...[+++]

J’ai fait remarquer à plusieurs reprises que des centaines de personnes ont subi une telle brutalité de la part d’agents de police violents qu’elles ont reçu de graves blessures, tandis que plusieurs centaines de personnes ont été arrêtées arbitrairement et plusieurs centaines de personnes ont enduré de très longues procédures pénales à l’issue desquelles elles ont été reconnues innocentes.


With respect to failure to remain in the territorial jurisdiction, most of the commentary has been about “non-returnable warrants,” which are “limited to a specific city or province, and once an accused individual leaves that area, police in other provinces have limited ability to make an arrest and send the individual back” (64) Vancouver Staff Sgt. Ruben Sorge led a t ...[+++]

En ce qui concerne l’omission de demeurer dans le ressort de la juridiction, la plupart des commentaires portaient sur les « mandats à portée limitée » qui sont « limités à une ville ou province donnée; une fois que la personne a quitté cette région, la police des autres régions n’a qu’une capacité restreinte de l’arrêter et de la renvoyer »(64). Ruben Sorge, sergent d ...[+++]


6. Strongly condemns the attacks on opposition leaders and the subsequent arrest of Morgan Tsvangirai, Chairman of the Movement for Democratic Change (MDC), Nelson Chamisa, Grace Kwinjeh, Lovemore Madhuku, William Bango, Sekai Holland, Tendai Biti, Arthur Mutambara and many others, their brutal treatment by the police forces and the prohibition on seeking medical treatment outside Zimbabwe; deeply deplores the ...[+++]

6. condamne énergiquement les attaques contre des dirigeants de l'opposition et les arrestations ultérieures de Morgan Tsvangirai, président du mouvement pour le changement démocratique (MDC), Nelson Chamisa, Grace Kwinjeh, Lovemore Madhuku, William Bango, Sekai Holland, Tendai Biti, Arthur Mutambara et tant d'autres, les brutalités dont ils ont été victimes de la part de la police, ainsi qu ...[+++]


5. Strongly condemns the attacks on opposition leaders and the subsequent arrest of Morgan Tsvangirai, Chairman of the MDC ('Movement for Democratic Change), Nelson Chamisa, Grace Kwinjeh, Lovemore Madhuku, William Bango, Sekai Holland, Tendai Biti, Arthur Mutambara and many others, their serious mistreatment by the police forces and the prohibition on seeking medical treatment out of Zimbabwe; deeply deplores the ...[+++]

5. condamne énergiquement les attaques contre des dirigeants de l'opposition et les arrestations qui ont suivi de Morgan Tsvangirai, Président du MDC (Mouvement pour le changement démocratique), Nelson Chamisa, Grace Kwinjeh, Lovemore Madhuku, William Bango, Sekai Holland, Tendai Biti, Arthur Mutambara et tant d'autres, les graves mauvais traitements qui leur ont été infligés par la police et l'interdiction de se faire soigner à l' ...[+++]


6. Strongly condemns the attacks on opposition leaders and the subsequent arrest of Morgan Tsvangirai, Chairman of the MDC ('Movement for Democratic Change), Nelson Chamisa, Grace Kwinjeh, Lovemore Madhuku, William Bango, Sekai Holland, Tendai Biti, Arthur Mutambara and many others, their brutal treatment by the police forces and the prohibition on seeking medical treatment outside Zimbabwe; deeply deplores the ...[+++]

6. condamne énergiquement les attaques contre des dirigeants de l'opposition et les arrestations ultérieures de Morgan Tsvangirai, Président du MDC (Mouvement pour le changement démocratique), Nelson Chamisa, Grace Kwinjeh, Lovemore Madhuku, William Bango, Sekai Holland, Tendai Biti, Arthur Mutambara et tant d'autres, les brutalités dont ils ont été victimes de la part de la police, ainsi qu ...[+++]


Yet on May 6, 1997, 60 police officers raided the Health Sciences Centre at Queen Elizabeth Hospital in Halifax and arrested Dr. Morrison - more police than were sent to arrest Paul Bernardo.

Pourtant, le 6 mai 1997, 60 agents de police perquisitionnaient au Centre des sciences de la santé de l'hôpital Queen Elizabeth de Halifax et arrêtaient le docteur Morrison - un plus grand déploiement de force que pour l'arrestation de Paul Bernardo.


We have the evidence now that a warrant for the arrest of Gaetano Amodeo was sent to the RCMP in January 1999 for the murder of a police officer but the government waited two years to act.

Nous avons maintenant la preuve qu'un mandat d'arrestation émis contre Gaetano Amodeo pour le meurtre d'un policier a été envoyé à la GRC en janvier 1999, mais le gouvernement a attendu deux ans avant d'agir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest on several occasions and that police officers were sent' ->

Date index: 2021-02-18
w