Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "article from last december 17th " (Engels → Frans) :

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Madam Speaker, following the introduction of a racist bill denying the fundamental rights of Quebecers, I wish to table in this House an article from last December 17th's Le Devoir, entitled “Jacques Parizeau to Le Devoir: Canada will have no choice but to negotiate”.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Madame la Présidente, à la suite du dépôt d'un projet de loi raciste niant les droits fondamentaux des Québécois et des Québécoises, j'aimerais déposer à la Chambre un article paru dans Le Devoir du 17 décembre dernier intitulé: «Jacques Parizeau au Devoir: Le Canada n'a pas le choix de négocier».


Canada led a cross-regional statement on the human rights situation in Syria at the council's 17th session in June 2011, and played a key role in establishing a special session on Syria last December, which resulted in a strong resolution that received broad support from a majority of members.

Lors de la 17 session du conseil, en juin 2011, le Canada a mené l'initiative pour une déclaration transrégionale sur la situation des droits humains en Syrie. De plus, le Canada a joué un rôle décisif dans la tenue d'une session extraordinaire sur la Syrie, en décembre dernier, qui s'est traduite par l'adoption d'une résolution ferme bénéficiant du soutien d'une large majorité des membres.


For example, I am referring to an article published last week, on the 17th, another on the 26th and another on the 21st of January; there is also an article, or rather a letter from quite a well-known commentator, George Pappas, on November 28. They allege that the fact that senior public servants have to have a reasonable know ...[+++]

Je parle, à titre d'exemple d'un article publié la semaine passée, le 17, un autre le 26, un autre le 21, toujours du mois de janvier; un article, ou plutôt une lettre, d'un commentateur assez bien connu, George Pappas, le 28 novembre; ils parlent tous du fait allégué que l'exigence pour certains fonctionnaires au niveau supérieur d'avoir une connaissance raisonnable des deux langues a comme conséquence d'empêcher, d'une part, la promotion de certains fonctionnaires, et, d'autre part, d'empêcher même certaines personnes d'entrer dan ...[+++]


3. If the ceiling adopted by the Commission pursuant to paragraph 1 is different from that of the previous year as a result of the decisions taken by the Member States in accordance with the third subparagraph of paragraph 1 of this Article, the last two subparagraphs of Article 14(1), the last two subparagraphs of Article 14(2) ...[+++]

3. Si le plafond adopté par la Commission conformément au paragraphe 1 diffère de celui de l'année précédente à la suite des décisions prises par les États membres conformément au paragraphe 1, troisième alinéa, du présent article, aux deux derniers alinéas de l'article 14, paragraphe 1, aux deux derniers alinéas de l'article 14, paragraphe 2, à l'article 28 octies, paragraphe 1, à l'article 35, paragraphe 1, à l'article 37, paragraphe 1, et/ou à l'article 39 , l'État membre procède à une réduction ou à une augmentation linéaires de la valeur de tous les droits au paiement afin de garantir le respect des dispositions du paragraphe 2.


The conclusions of last Decembers European Council contain a package of measures that arose from research following our referendum last June: measures to respond to the concerns of the Irish ‘no’ voters as they were outlined by our Taoiseach to the Council meeting last December, along with a road map to enable the Treaty to enter into force by the end of 2009.

Les conclusions du Conseil de ministres de décembre dernier contiennent un paquet de mesures définies à l’issue des recherches menées à la suite de notre référendum de juin dernier. Il s’agit de mesures destinées à répondre aux préoccupations des électeurs irlandais partisans du «non», telles que notre Premier ministre les a décrites au Conseil de décembre dernier, ainsi que d’une feuille de route visant à permettre l’entrée en vigueur du traité d’ici fin 2009.


The EU endorsed last Decembers resolution of the UN General Assembly on the human rights situation in Iran, which expressed grave concern over the ongoing discrimination against religious minorities, and called on Iran to desist from all types of discrimination against members of religious minorities, and from other violations of their human rights.

L’UE a approuvé la résolution de l’Assemblée générale des Nations unies de décembre dernier sur la situation des droits de l’homme en Iran. Il y est fait état des graves préoccupations quant à la discrimination persistante contre les minorités religieuses. La résolution invite l’Iran à renoncer à toute forme de discrimination à l’encontre des membres des minorités religieuses ainsi qu’aux autres violations de leurs droits de l’homme.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will refer to Commissioner Bolkestein’s article in last Saturday’s ‘Frankfurter Allgemeine Zeitung ’ – an article, Commissioner, that you published under your own name – and from which, with your permission, I will quote just one extract: ‘It is important that authorities should get the highest possible return on taxpayers’ money, and that this important economic sphere should be fully opened up to competition in the internal market, as open and com ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me référerai à l’article paru samedi dernier dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung , un article, Monsieur le Commissaire, que vous avez publié en votre nom, et dont je citerai, si vous me le permettez, un seul extrait: "Il est important que les pouvoirs publics obtiennent le plus possible en contrepartie de l’argent des contribuables et que ce domaine important de l’économie soit entièrement ouvert à la concurrence au sein du marché intérieur, car un secteur des marchés publics ouvert et compétitif assure l’amélioration des services d’intér ...[+++]


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will refer to Commissioner Bolkestein’s article in last Saturday’s ‘Frankfurter Allgemeine Zeitung’ – an article, Commissioner, that you published under your own name – and from which, with your permission, I will quote just one extract: ‘It is important that authorities should get the highest possible return on taxpayers’ money, and that this important economic sphere should be fully opened up to competition in the internal market, as open and comp ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me référerai à l’article paru samedi dernier dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung, un article, Monsieur le Commissaire, que vous avez publié en votre nom, et dont je citerai, si vous me le permettez, un seul extrait: "Il est important que les pouvoirs publics obtiennent le plus possible en contrepartie de l’argent des contribuables et que ce domaine important de l’économie soit entièrement ouvert à la concurrence au sein du marché intérieur, car un secteur des marchés publics ouvert et compétitif assure l’amélioration des services d’intérê ...[+++]


Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, last week Gary Webster, former head of the Canadian Firearms Centre, could not explain the Prime Minister's comments last December that a number of people had been fired from the firearms centre as a result of the cost increase from $2 million to $1 billion.

L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, la semaine dernière, Gary Webster, l'ex-directeur du Centre canadien des armes à feu, n'a pas pu expliquer pourquoi le premier ministre a déclaré en décembre dernier qu'un certain nombre de personnes avaient été congédiées du Centre canadien des armes à feu à la suite du dépassement des coûts qui sont passés de 2 millions à 1 milliard de dollars.


Unfortunately, the federal government did not do a very good job of defending Canada's interests and Quebec farmers during the Uruguay round of negotiations under the GATT. It was totally unable to preserve article XI which afforded some protection to egg, poultry and milk producers, concentrated mostly in Quebec. Despite repeated promises by the Liberal government, last December, federal negotiators were not able to rally enough countries to defend and preserve article XI.

Malheureusement, le gouvernement fédéral, par sa mollesse, a mal défendu les intérêts des producteurs agricoles canadiens et québécois, lors des dernières négociations de l'Uruguay Round, par sa défaite complète dans la défense de l'Article XI du GATT qui permettait une certaine protection des productions d'oeufs, de volaille et de lait, surtout concentrées au Qué-




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'article from last december 17th' ->

Date index: 2024-10-27
w