Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asked railways what " (Engels → Frans) :

You also asked " What is the incentive to get the price up?" As you pointed out, the elevator companies, the railways, and the CWB all survive on volume as opposed to on final price, and they encourage high volumes because that is where they make their money.

Vous avez demandé également: «Qu'est-ce qui les motiverait à faire monter le prix?» Comme vous l'avez fait remarquer, les exploitants de silos-élévateurs, les chemins de fer et la CCB dépendent du volume plutôt que du prix final; ils encouragent à la production, puisque c'est ce qui leur rapporte le plus.


I asked railways what is possible and what they actually did during this crisis, and they sent a lot of interesting information.

J’ai demandé aux sociétés de chemin de fer ce qu’il est possible de faire et ce qu’elles ont réellement fait pendant la crise et elles nous ont transmis de nombreuses informations intéressantes.


That's part of the paradigm these new metrics will actually help us to show when, starting in August, the minister and I sit down with all of the companies, all the commodity shippers and the railways and ask them what their growth predictions are so we won't be blind-sided by these types of things coming at us.

Voilà une partie du paradigme que ces nouvelles mesures nous aideront à démontrer lorsque, à partir d'août, la ministre et moi rencontrerons toutes les compagnies, les expéditeurs de marchandises et les chemins de fer, et leur demanderons quelles sont leurs prévisions de croissance, de sorte que ce genre de choses ne nous prenne plus par surprise.


If they ask the railways and the railways simply say no, what will the options be for the producers?

S'ils veulent utiliser les services d'une société ferroviaire et que la société refuse, quelles seront les autres options pour les producteurs?


To assess the safety record of a railway, we talk to our colleagues at Transport Canada, and we ask them to give us information specifically about that railway and what they know.

Pour évaluer le niveau de sécurité d'une société ferroviaire, nous demandons à nos collègues de Transports Canada de nous donner des informations précises sur la société ferroviaire, et tout ce qu'ils savent sur elle.


Yet I would ask you this, Commissioner: when an outlying country is separated from Europe by a mountain range more than 500 kilometres in length – the Pyrenees – which railways can only cross at either end and which requires the axles to be changed on every train that crosses the border, on account of the different track width passed on to us by a long history of autarchies, what can possibly be the incentive for other operators to ...[+++]

Je voudrais vous poser la question suivante, Monsieur le Commissaire: lorsqu’un pays périphérique est séparé de l’Europe par une chaîne de montagnes de plus de 500 km de long - les Pyrénées - que les trains ne peuvent franchir qu’aux deux extrémités, et lorsque les essieux doivent être changés pour chaque train qui franchit la frontière compte tenu de la différence de la largeur des voies héritée d’une longue histoire d’autocraties, quel intérêt d’autres opérateurs auraient-ils à franchir la frontière avec la France quand il y a tant d’obstacles?


You cannot ask railway undertakings to do the impossible; what you can do is urge them, whenever there is a renovation, a structural alteration, or a new purchase, to ensure that the new materials and the new buildings satisfy today’s needs.

On ne peut demander l’impossible aux entreprises ferroviaires; ce que l’on peut faire, c’est exiger d’elles qu’elles garantissent, en cas de rénovation, de modification structurelle ou de nouvel achat, que les matériaux et les bâtiments répondent aux exigences d’aujourd’hui.


You cannot ask railway undertakings to do the impossible; what you can do is urge them, whenever there is a renovation, a structural alteration, or a new purchase, to ensure that the new materials and the new buildings satisfy today’s needs.

On ne peut demander l’impossible aux entreprises ferroviaires; ce que l’on peut faire, c’est exiger d’elles qu’elles garantissent, en cas de rénovation, de modification structurelle ou de nouvel achat, que les matériaux et les bâtiments répondent aux exigences d’aujourd’hui.


In the light of this, what is the Commission’s view of the failure to complete the project? Has it been asked by the Greek Government for the commitment of appropriations from the Urban Development subprogramme for the Thessaloniki underground railway under the second CSF which is, of course, expiring? Has the transfer agreement to the second Thessaloniki underground rail contractor been registered with the Community institutions’ ...[+++]

La Commission pourrait-elle dire quelle est sa position à l'égard de la non-réalisation dudit projet, si le gouvernement grec a demandé l'engagement des crédits relatifs au développement urbain pour le métro de Thessalonique au titre du deuxième cadre communautaire d'appui, lequel touche au demeurant à sa fin, si le contrat de concession au deuxième promoteur du métro de Thessalonique a été déposé auprès des services des institutions communautaires et s'il est conforme et aux conditions de l'appel d'offres et à la législation communautaire et si les devoirs d'enquête effectués par le médiateur européen ont mis en évidence des responsabil ...[+++]


What the government asks the railways to do in the order-in-council and Bill C-30 is what the railways said they could do.

Ce que le gouvernement demande aux compagnies de chemin de fer dans le décret et le projet de loi C-30, c'est ce qu'elles ont dit qu'elles pouvaient faire.




Anderen hebben gezocht naar : you also asked     railways     asked what     asked railways what     the railways     ask them what     ask the railways     say no what     assess     railway     railway and what     track width passed     which railways     what     cannot ask railway     impossible what     been asked     thessaloniki underground railway     government asks     asks the railways     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked railways what' ->

Date index: 2023-04-21
w