Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assure the house that these promises were broken " (Engels → Frans) :

Let me assure the House that these promises were broken by the Liberal Party long before we got to office.

Permettez-moi de donner à la Chambre l'assurance que ces promesses ont été brisées par le Parti libéral bien avant notre arrivée au pouvoir.


Mr. Speaker, two months ago, Mike Duffy, the Prime Minister's hand-picked senator from Kanata, promised Canadians that he would pay back the money and put an end to his rent-an-address housing scheme, but he has broken that promise.

Monsieur le Président, il y a deux mois, Mike Duffy, sénateur de Kanata choisi par le premier ministre, a promis aux Canadiens qu'il rembourserait les allocations de logement dont il a bénéficié frauduleusement et qu'il mettrait un terme à son stratagème à cet égard, mais il n'a pas tenu sa promesse.


(Return tabled) Question No. 869 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Direct Lending Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation, for each fiscal year from 2005-2006 to 2012-2013: (a) what was the total annual expenditure; (b) how many projects received loans annually; (c) what proportion of projects were for First Nations projects and what proportion were for social housing projects; (d) how many new units of housing were constructed annually; (e) broken ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 869 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne le Programme de prêts directs de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour chaque exercice de 2005-2006 à 2012- 2013: a) à combien s’élève le total des dépenses annuelles; b) combien de projets ont reçu des prêts annuellement; c) dans quelle proportion les projets étaient-ils destinés aux Premières Nations et dans quelle proportion concernaient-ils des logements sociaux; d) combien de nouvelles unités de logement ont été construites chaque année; e) ventilées par année, combien de demandes de financement ont été (i) présentées, (ii) ...[+++]


Let me assure the House that the promise made— The hon. member for Laval.

Nous ne tolérerons pas que les produits du tabac soient commercialisés de façon à attirer les enfants. Permettez-moi d'assurer la Chambre que la promesse faite. La députée de Laval a la parole.


We have a double set of dishonesty in breaking the promises and then in denying that those promises were broken.

La malhonnêteté est double: le gouvernement manque à ses promesses, puis il nie y avoir manqué.


In the Commission, too, a decent amount of work is needed if these sort of structures are to be broken down; I still remember clearly, all the things that the Commission, here in this House, promised us back in 1999 in connection with the resignation of the Commission at the time.

Chacun a ses responsabilités. Au sein de la Commission aussi, il y a du pain sur la planche si l’on veut que ce genre de structures soit aboli. Je me souviens encore clairement de tout ce que la Commission nous a promis dans cette Assemblée en 1999 par rapport à la résignation de la Commission à l’époque.


Hitherto, these governments have assured us that they would respect the will of the UN, but now that the UN has refused to authorise the attack they have already broken their promise.

Jusqu'ici, ces gouvernements nous avaient assurés qu'ils respecteraient la volonté de l'ONU et, maintenant que l'ONU n'a pas autorisé l'attaque, ils se sont déjà dédits.


As we all know, despite promises made from time to time, the constitution is still seriously undemocratic, the death penalty remains, Turkish jails currently house over 15,000 political prisoners in inhumane conditions, which are now being modernised with the introduction of solitary confinement, provoking outrage in Turkey, including in the Law Society of Istanbul, which has issued a special paper condemning these ...[+++]

Comme nous le savons tous, malgré les promesses faites périodiquement, la constitution reste profondément antidémocratique ; il en va de même pour le code pénal ; les prisons de Turquie hébergent en ce moment plus de 15 000 détenus politiques dans des conditions inhumaines qui sont modernisées avec le renforcement de l’isolement, ce qui suscite de très vives réactions dans le pays, y compris celles de l’Ordre des avocats d’Istanbul qui, dans un rapport spécial, dénonce ces mesures ; nous avons des a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assure the house that these promises were broken' ->

Date index: 2021-01-16
w