Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auditor general had drawn attention » (Anglais → Français) :

The Auditor General had drawn attention to a range of different activities, and one of the chapters I think it was chapter 7 of her report was specifically excluded from the mandate of the Gomery commission.

La vérificatrice générale avait attiré l'attention sur une panoplie d'activités, et un des chapitres de son rapport — je crois que c'était le chapitre 7 — a été précisément exclu du mandat de la Commission Gomery.


1. Notes that the Court of Auditors has again drawn attention to a large volume of carryovers and cancellations of operational appropriations by several agencies in the financial year 2009; further notes the existence of unused budgetary lines and the high number of transfers in some of the agencies; calls on the agencies concerned to step up their efforts to improve financial and budgetary planning and programming;

1. constate que la Cour des comptes a de nouveau mis l'accent, pour l'exercice 2009, sur un niveau élevé de reports et d'annulations de crédits opérationnels par plusieurs agences; constate également l'existence de lignes budgétaires non utilisées ainsi que le nombre élevé de virements dans certaines agences; demande aux agences concernées d'accroître leurs efforts pour améliorer la planification et la programmation financière et budgétaire;


1. Notes that the Court of Auditors has again drawn attention to a large volume of carryovers and cancellations of operational appropriations by several agencies in the financial year 2009; further notes the existence of unused budgetary lines and the high number of transfers in some of the agencies; calls on the agencies concerned to step up their efforts to improve financial and budgetary planning and programming;

1. constate que la Cour des comptes a de nouveau mis l'accent, pour l'exercice 2009, sur un niveau élevé de reports et d'annulations de crédits opérationnels par plusieurs agences; constate également l'existence de lignes budgétaires non utilisées ainsi que le nombre élevé de virements dans certaines agences; demande aux agences concernées d'accroître leurs efforts pour améliorer la planification et la programmation financière et budgétaire;


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, by withdrawing parliamentary immunity from three opposition members of parliament – including our friend Sam Rainsy, whom a number of us have met – who had drawn attention to what was currently happening in Cambodia and had denounced the gangrene of corruption in their country, Cambodia has once again shown itself to be a very inadequate democracy indeed, in which autocracy imposes an arbitrary governance on political, social and economic life.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en retirant l’immunité parlementaire de trois députés de l’opposition - dont notre ami Sam Rainsy, que certains d’entre nous ont rencontré - qui ont attiré l’attention sur ce qui se passe actuellement au Cambodge et qui dénoncent la gangrène de la corruption dans leur pays, le Cambodge s’est illustré une nouvelle fois comme une bien piètre démocratie, où l’autocratie fait régner l’arbitraire sur la vie politique mais aussi économique et sociale.


Ms. Maryantonett Flumian: What I was speaking to specifically as being on website were the audit and evaluation reports—seven of which had been undertaken up until the year 2000, as far as I'm aware—and the fact that the Auditor General had drawn many of the same conclusions the internal audit of the department had drawn, and that many of those internal audit recommendations had already been incorporated in changes we were making t ...[+++]

Mme Maryantonett Flumian: Ce dont je parlais précisément à propos du site Web, c'était de la vérification et des rapports d'évaluation—dont sept ont été faits jusqu'à l'an 2000, que je sache—et le fait que la vérificatrice générale avait tiré bon nombre des mêmes conclusions que le service de vérification interne du ministère, et que bon nombre de ces recommandations de vérification interne étaient déjà intégrées aux changements que nous apportions au programme.


The complainant had cited COBAT's opposition to its exports to a recycling firm in France and had drawn attention to the rigidity of the system set in place by COBAT, which excessively penalised firms that were not selected (following invitations to tender) to operate in exclusive collection areas.

Le plaignant avait dénoncé l'opposition de COBAT à ses exportations vers une entreprise de recyclage située en France et avait souligné la rigidité du système mis en place par COBAT, qui pénalisait de manière excessive les firmes non sélectionnées (à l'issue d'appels d'offre) pour l'assignation de zones de collecte exclusive.


This year, we have also been concerned to introduce improvements in the area of security, specifically concerning access by system managers, which the Court of Auditors had drawn our attention to on numerous occasions.

Nous nous sommes également concentrés cette année sur des améliorations - plusieurs fois réclamées par la Cour des comptes - en matière de sécurité, c'est-à-dire, tout ce qui concerne l'accès des gestionnaires au système.


This year, we have also been concerned to introduce improvements in the area of security, specifically concerning access by system managers, which the Court of Auditors had drawn our attention to on numerous occasions.

Nous nous sommes également concentrés cette année sur des améliorations - plusieurs fois réclamées par la Cour des comptes - en matière de sécurité, c'est-à-dire, tout ce qui concerne l'accès des gestionnaires au système.


The people of Canada in particular will take advantage of this review to give some thought to the problem areas to which the Auditor General has drawn attention.

Plus particulièrement, les Canadiens et Canadiennes vont profiter de l'examen pour réfléchir aux éléments qui font problème et sur lesquels le vérificateur général a attiré l'attention.


Many studies2 had drawn attention to the adverse impact of cigarette advertising, particularly on young people, and had concluded that advertising bans could lead to a reduction in smoking.

De nombreuses études2 ont attiré l'attention sur les effets négatifs de la publicité en faveur du tabac, notamment auprès des jeunes, et ont conclu qu'une interdiction de la publicité pouvait contribuer à réduire la consommation de tabac.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auditor general had drawn attention' ->

Date index: 2022-11-28
w