We believe all the available evidence .shows that 90 per cent or more of consumer bankrupts are hopelessly insolvent, have negligible assets, live in the shadow of poverty and have no foreseeable prospects of being able to pay off a significant part of their indebtedness in a reasonable time frameFurther the studies we cite show that the most commonly assumed causes of consumer bankruptcy are unemployment, the ready availability of consumer credit and inability to budget properly.
Nous croyons, et toutes les données disponibles nous portent à croire, [.] que 90 p. 100 au moins des faillis consommateurs sont dans une situation d'insolvabilité absolue, ne possèdent que très peu de biens, vivent à la limite de la pauvreté et n'ont aucune possibilité prévisible de rembourser une partie importante de leur dettes dans un délai raisonnable.[.] Qui plus est, les études que nous citons montrent que les causes le plus couramment considérées comme étant à l'origine des faillites de consommateurs sont le chômage, la facilité d'obtenir du crédit à la consommation et l'inaptitude à administrer correctement un budget.