31. Calls for a clearer definition of public expenditure taken into consideration for the verification of additionality; considers that, in addition to the average level of expenditure achieved during the previous programming period, account must be taken of the macro-economic conditions prevailing in the financial years concerns and also of certain specific economic situations, namely privatisations, the exceptional level of structural public effort during the previous programming period and the trends in the national economy;
31. demande une définition plus précise des dépenses publiques prises en compte pour la vérification de l'additionnalité; estime, en outre, que le niveau moyen des dépenses atteint au cours de la période de programmation précédente devrait tenir compte des conditions macroéconomiques ayant marqué les exercice de financement, ainsi que de certaines situations économiques concrètes, à savoir les privatisations, le niveau remarquable de l'effort public structurel au cours de la période de programmation précédente et l'évolution de la conjoncture nationale;