Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «back then rather » (Anglais → Français) :

Mr. Normand: The difference is that back then, the issue was examined not by a parliamentary committee, but rather by a royal commission.

M. Normand: La différence est qu'à ce moment-là, ce n'était pas un comité parlementaire qui avait entrepris la révision mais une Commission royale.


Seeing as we have done something this morning that's called a work plan—and it's pretty specific, with dates and suggested speakers—could we at this stage not move to the work plan, but rather ask the researchers, thinking in terms of perhaps a two-year project, broken into five pieces, to come up with five topics we might wish to investigate, or maybe seven topics, and bring it back then as opposed to moving to the work stage?

Comme nous avons vu ce matin ce qu'on a décrit comme un plan de travail—qui est d'ailleurs assez précis, mentionnant des dates et des orateurs—pourrions-nous pour l'instant ne pas nous attaquer au plan de travail, mais plutôt demander aux attachés de recherche, dans le cadre peut-être d'un projet de deux ans, ventilé en cinq composantes, de proposer cinq sujets que nous pourrions vouloir examiner, ou peut-être sept sujets, et de le soumettre à nouveau au lieu de passer à l'étape des travaux?


Unless we can go back to the fundamentals of what a military is for, tell that to the Canadian public and make them understand it, then rather than kill a generation of people, let's just call it quits and say, look, we don't need a military.

Si nous ne revenons pas aux principes de base, que nous n'expliquons pas aux Canadiens le rôle que jouent les militaires, alors au lieu d'envoyer toute une génération à sa mort, laissons tout tomber et disons tout simplement, nous n'avons pas besoin de forces militaires.


If we understand security not just as training allowances but also as assistance with the various activities and decisions occurring during a person’s lifetime, then we will break new ground and make forward-looking proposals, rather than harking back to the ways of the past.

Si nous concevons la sécurité non seulement comme une opportunité de formations mais également comme un encadrement des différentes activités et décisions qui émaillent la vie d'un individu, nous faisons œuvre de pionniers et formulons des propositions innovantes, au lieu de piétiner dans le passé.


If we in Parliament cannot show enough maturity to deal with the real issues of the European Summit and the European Council, rather than going back to basic party political bickering between different individuals, then it is a sad reflection on this House.

Cela donne une bien triste image de ce Parlement, si nous ne sommes pas capables de faire preuve d’assez de maturité pour nous attaquer aux vrais problèmes du sommet européen et du Conseil européen, au lieu de nous concentrer sur des querelles partisanes élémentaires entre différents individus.


Listening especially to those who participated in the Rio Summit, the impression can be created that Johannesburg is really just confirming what we achieved back then in Rio, and that is of course a rather sad state of affairs.

En écoutant les personnes qui ont participé au sommet de Rio, on a l'impression qu'en réalité, Johannesburg a simplement confirmé les acquis de Rio et c'est là une situation quelque peu décevante.


Yet, rather than return the funds which are predicted at the beginning of the budget to be unspent – which could then be returned back to Member States who could spend that money more effectively – we keep this money for more than three years and then overspend it.

Et pourtant, plutôt que de reverser les fonds dont on prévoit dès l'entame de l'exercice budgétaire qu'ils seront sous-exécutés - et qui pourraient être remboursés aux États membres, qui pourraient dépenser cet argent plus efficacement -, nous conservons cet argent pendant plus de trois ans avant de procéder à un dépassement de budget.


This fact must affect the likelihood of raising the necessary finance, as contributors should get at least some of their money back (Should the EU then issue part of its financing as a loan rather than as a budget allocation?).

Cela réduit d'autant la possibilité d'augmenter le financement nécessaire puisque les contributeurs devront récupérer au moins une partie de leur argent (L'UE ne devrait-elle pas émettre une partie de son financement sous forme de prêt plutôt que comme dotation budgétaire?).


Some of these principles were defended during the committee proceedings, but it might have been better to debate them or to make amendments back then, rather than support the bill, as the Reform Party did when it came time to vote.

Certains de ces principes ont été défendus dans le cadre des travaux du comité, mais il aurait peut-être été préférable de faire le débat ou de proposer des amendements à cette époque plutôt que d'appuyer la loi comme l'a fait le Parti réformiste quand est venu le temps de voter.


It would seem to me that our normal practice is to correspond with the department or bring it to the attention of the minister and then back here, rather than directly to the minister.

La règle veut que l'on communique avec le ministère ou que l'on porte l'affaire à l'attention du ministre et que l'on en discute ensuite entre nous, et non directement avec le ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back then rather' ->

Date index: 2021-10-23
w