Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «back then said » (Anglais → Français) :

I personally remember hearing the radio spots as they are called, telling farmers that they would have to stop ploughing halfway down the row because gas would cost too much under the Conservative government. Over the years, the Liberals perhaps increased the price from 18 cents to 35 cents a gallon, with never an apology, the same as with the promises about wage controls that the Liberals back then said they would never bring in.

Des 18 ¢, les libéraux l'ont peut-être augmentée à 35 ¢ le gallon au fil des années, sans jamais s'excuser, au même titre que les promesses tenues sur le contrôle des salaires à l'époque, que jamais les libéraux ne se permettraient cela.


It was conceived and drafted by a Liberal government composed of people like Allan MacEachen, Romeo LeBlanc and Liberals who back then said that they saw a role for government in compassionate help for regions of the country outside the Ottawa valley.

Elle a été conçue et mise en place par un gouvernement libéral, composé de gens tels qu'Allan MacEachen, Roméo LeBlanc et d'autres qui ont alors déclaré remplir ainsi le rôle du gouvernement qui se doit d'aider avec compassion les régions du pays hors de la vallée de l'Outaouais.


One is that it seems that the government's frame of reference on this is to congratulate the member for Mississauga—Streetsville for having knowingly misled the House, to say “way to go”, having misspoke, having misled—and here we are not allowed to use the term “lie”—having done these things, he then came back and said that he maybe misspoke, and then tried to move on.

La première, c'est que l'attitude du gouvernement semble être de féliciter le député de Mississauga—Streetsville d'avoir sciemment trompé la Chambre. Or, le député s'est mal exprimé, il a induit la Chambre en erreur — à défaut de pouvoir dire qu'il a « menti » —, il a pris la parole pour dire qu'il s'était trompé, et il voudrait maintenant tourner la page.


Mr. Speaker, back in 1994, the Prime Minister addressed the Liberal omnibus bill, which was a 21-page document, and I want to quote what he said back then when he was in the opposition:

En 1994, monsieur le Président, le premier ministre s'était exprimé sur le projet de loi omnibus des libéraux, un document de 21 pages. Je tiens à citer les propos qu'il a tenus lorsqu'il siégeait dans l'opposition:


However, back then, we said that this was going to be a further, albeit not definitive, step; one that was necessary, but not enough, a fact which has become clear from today's debate.

A l’époque toutefois, nous déclarions que ce serait un pas en avant, bien que provisoire, nécessaire mais insuffisant, et le débat d’aujourd’hui le prouve.


As Mr Busuttil said, it was important to ensure full reciprocity, since back then, some of these countries were still imposing the visa requirement on citizens of one or more Member States.

Comme l’a dit Simon Busuttil, il fallait assurer la pleine réciprocité, car certains de ces pays soumettaient encore à ce moment les citoyens d’un ou de plusieurs États membres à l’obligation de visa.


The Auditor General does not just point out the mistakes they make now. The Auditor General back then said that the government of Mr. Trudeau was in danger of losing control of the government spending.

Déjà à cette époque le vérificateur général affirmait que le gouvernement de M. Trudeau risquait de perdre le contrôle des dépenses gouvernementales.


We then said quite clearly, because we did not have anything against Mr Stark himself, who was well-qualified, but wanted to talk about the procedure, that we would not dwell on the appointment procedure and would come back to it in this report, which is what we are doing now.

Nous avons alors dit tout à fait clairement que nous n’avions rien contre M. Stark en tant que tel, qui était tout à fait qualifié, mais que nous voulions discuter de la procédure, que nous ne nous attarderions pas sur la procédure de nomination, mais que nous y reviendrions dans ce rapport, ce que nous sommes en train de faire.


I then said to President Borrell that it is perhaps useful to recall that the Commission proposed an agreement to create an advisory group on standards in public life back in November 2000, which would have covered the European Parliament, the Council, the Court of Justice, the Court of Auditors, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, as well as the Commission.

J’ai ensuite dit au président Borrell qu’il est peut-être judicieux de rappeler que la Commission a proposé en novembre 2000 un accord pour créer un groupe consultatif sur les normes de la vie publique, qui aurait couvert le Parlement européen, le Conseil, la Cour de justice, la Cour des comptes, le Comité économique et social et le Comité des régions, ainsi que la Commission.


In my country, the Arms Act was very strict, and, back then, it was said that no arms were to be supplied to regions of conflict.

Dans mon pays, la loi sur les armes était extrêmement sévère et l’on a décrété en son temps qu’il était interdit de livrer des armes dans les zones de conflits.




D'autres ont cherché : liberals back then said     liberals who back then said     then came back     then     back and said     mr speaker back     said back then     what he said     back     back then     said     since back     since back then     busuttil said     auditor general back then said     would come back     then said     public life back     back then said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back then said' ->

Date index: 2024-02-25
w