Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ban consumers would still " (Engels → Frans) :

If it was all for strength in competition, then I think consumers would still have choices, but I don't see that happening.

Si tout cela servait à accroître la concurrence, alors je crois que les consommateurs auraient encore des choix, mais ce n'est pas ce qui se passe.


As to whether banning it would work, we are back to the problem that is central to this bill if you ban a product that people want to consume, you will get contraband.

Est-ce que l'interdiction de telles cigarettes donnerait les effets escomptés? Cette question nous ramène au problème central de ce projet de loi si vous interdisez un produit que les gens veulent consommer, il y aura de la contrebande.


In such a scenario, Member States would allow the scrapping of EU ships in non-OECD countries (moreover under conditions that would not be acceptable in the EU) while their export would still be banned under the Waste Shipment Regulation.

Dans ces circonstances, les États membres auraient la possibilité de démanteler les navires de l'Union dans un pays non membre de l'OCDE (et, de plus, dans des conditions qui ne sont pas acceptables dans l'Union), alors que leur exportation resterait interdite en vertu du règlement sur les transferts de déchets.


But even assuming all Chinese State-owned firms in the sector acted as one, European consumers would still enjoy sufficient competition from other players serving the market," said Joaquín Almunia, the European Competition Commissioner.

Cependant, même dans l'hypothèse où toutes les entreprises publiques chinoises agiraient comme une seule entité, les clients européens bénéficieraient toujours d'une concurrence suffisante de la part d'autres acteurs européens sur le marché», a déclaré Joaquín Almunia, commissaire européen chargé de la concurrence.


For example, if the lock provision on format shifting were removed, consumers would still face the barrier of the general anti-circumvention provision.

Par exemple, si la disposition en matière de verrouillage du changement de support était supprimée, les consommateurs se trouveraient toujours confrontés à la barrière de la disposition générale anti-contournement.


Certainly this motion contains some changes that would help protect Canadian consumers but these recommendations, if accepted, would still only constitute, in our opinion, a small first step.

Cette motion contient certainement quelques changements qui contribueraient à protéger les consommateurs canadiens, mais ces recommandations, si elles sont acceptées, ne constitueraient néanmoins qu’un petit pas en avant.


Without the ban on location clauses, we would see almost no change from the present position, because without that ban consumers would still have to travel to another country to use a non-domestic dealer.

Si l'interdiction des clauses de localisation n'est pas appliquée, nous ne constaterions presque aucune modification par rapport à la situation actuelle, parce que sans cette interdiction, les consommateurs devraient encore voyager dans un autre pays pour faire appel à un concessionnaire étranger.


The truth is that we ban American beef today because those hormones are there; but the truth is also that we know that, if we allowed the Americans to sell that beef into our market, at good value to our consumers, and if we were to put a label on it saying those hormones were there, they would still buy it.

Nous interdisons aujourd'hui la viande bovine américaine parce qu'elle contient des hormones, mais en réalité, nous savons que si nous permettions aux Américains de vendre cette viande bovine sur nos marchés, à un prix intéressant pour nos consommateurs, et que nous décidions d'imposer une étiquette établissant que la viande contient des hormones, ils l'achèteraient quand même.


The truth is that we ban American beef today because those hormones are there; but the truth is also that we know that, if we allowed the Americans to sell that beef into our market, at good value to our consumers, and if we were to put a label on it saying those hormones were there, they would still buy it.

Nous interdisons aujourd'hui la viande bovine américaine parce qu'elle contient des hormones, mais en réalité, nous savons que si nous permettions aux Américains de vendre cette viande bovine sur nos marchés, à un prix intéressant pour nos consommateurs, et que nous décidions d'imposer une étiquette établissant que la viande contient des hormones, ils l'achèteraient quand même.


If, instead of abstaining at the Council, it had, like Germany, voted in favour of maintaining the ban in the absence of elements which are essential for traceability, the ban would now be in force, consumers would be safe, the tests would be able to clarify things for us, the great British people would have been spared the blast of nationalism from across the channel and our Conservative friends would not have had to disown the principle of sovereignt ...[+++]

Si, au lieu de s’abstenir au Conseil, il avait, comme l’Allemagne, voté en faveur du maintien de l’embargo en l’absence des éléments indispensables de traçabilité, l’embargo serait en vigueur, les consommateurs seraient sécurisés, les tests s’apprêteraient à nous éclairer, le déchaînement de chauvinisme Outre-Manche aurait été évité pour l’honneur du grand peuple britannique et nos amis conservateurs n’auraient pas eu à renier le principe de souveraineté auquel ils sont légitimement attachés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ban consumers would still' ->

Date index: 2021-11-02
w