Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banks have formally and unreservedly committed themselves » (Anglais → Français) :

Thirteen Member States are currently in the process of doing so and six Member States have committed themselves formally to changing their national legislation in the near future, subject to close supervision (bimonthly reporting) by the Commission.

Treize États membres sont en train de le faire, et six États membres se sont engagés formellement à modifier leur législation nationale dans un proche avenir, sous l'étroite surveillance (rapports bimensuels) de la Commission.


Both the EU and the European Investment Bank have committed themselves to contributing € 100 million each to the European Progress Microfinance Facility.

L’Union européenne et la Banque européenne d’investissement se sont engagées à financer l’ instrument européen de microfinancement Progress à hauteur de 100 millions d’euros chacune.


Thirteen Member States are currently in the process of doing so and six Member States have committed themselves formally to changing their national legislation in the near future, subject to close supervision (bimonthly reporting) by the Commission.

Treize États membres sont en train de le faire, et six États membres se sont engagés formellement à modifier leur législation nationale dans un proche avenir, sous l'étroite surveillance (rapports bimensuels) de la Commission.


In this context, the Italian authorities have undertaken to underwrite their proportion of the new capital increase only once the due diligence analyses envisaged by the three banks in their letters of intention have been concluded and once, in the light of the results of the latter, the three banks have formally and unreservedly committed themselves to guaranteeing the successful completion of the operation.

Dans ce contexte, les autorités italiennes se sont engagées à ne réaliser la souscription de leur partie proportionnelle de la nouvelle augmentation de capital qu'une fois que les différentes analyses de « due diligence » et « due diligence » complémentaire envisagés par les trois banques dans leur leurs lettres d'intention seront conclues et une fois que, à la lumière du résultat de celles-ci, les trois banques se seront formellement et sans réserves engagées à garantir le bon résultat de l'opération.


The European Research Area aims at overcoming fragmentation and at increasing spill-over effects of RD investments. Under the Lisbon Strategy, moreover, Member States have committed themselves to raising RD spending (most of which will have to come from private sources which is the main source of the gap in RD spending between the EU and the US), formal educational attainment and the skill level of the labour force.

L'espace européen de la recherche vise à éviter le cloisonnement et à accroître les retombées des investissements en RD. De plus, dans le cadre de la Stratégie de Lisbonne, les États membres se sont engagés à accroître les dépenses de RD (dont l'essentiel devra provenir de sources privées, ce qui constitue l'origine principale de l'écart entre les dépenses de RD de l'UE et des États-Unis), à relever les niveaux d'éducation formelle et le niveau de qualification des travailleurs.


The Banks have also committed themselves to a more streamlined approach to lending in this field, making it more user-friendly for end-users.

Les Banques se sont également engagées à simplifier l’approche en matière de prêts dans ce domaine, pour les rendre plus accessibles aux utilisateurs finals.


These measures concern the payment of the third instalment of €129 million by way of restructuring aid already approved in 1997 and a future capital increase of €1432 million which can only be effected after the formal and unreserved commitment on the part of three private banks to guarantee the successful completion of the operation.

Ces mesures concernent d'une part, le versement de la troisième tranche de 129 millions € de l'aide à la restructuration déjà approuvée en 1997, et d'autre part une future augmentation de capital de 1432 millions €, qui ne pourra être effectuée qu'après l'engagement formel et sans réserves des trois banques privées à garantir le bon résultat de l'opération.


Another problem is that the full potential of the Network can not be realised as long as not all Member States have committed themselves to formally adopting and implementing national general crime prevention policies.

Un autre problème tient au fait que le potentiel du Réseau ne pourra être pleinement exploité tant que tous les États membres ne se seront pas engagés à adopter formellement et à mettre en oeuvre des politiques générales de prévention de la criminalité au niveau national.


This will bring the number of countries that have formally committed themselves to the Charter to 34.

Le nombre de pays s'étant officiellement engagés à respecter la Charte passera ainsi à trente-quatre.


The integration of the South-East Europe electricity market : member countries have already formally committed themselves to adopting the Community acquis in this area, and discussions are progressing towards the adoption of similar commitments regarding gas.

L'intégration du marché de l'électricité de l'Europe du sud-est : les pays membres se sont déjà formellement engagés à adopter l'acquis communautaire dans ce secteur, et les discussions progressent vers l'adoption d'engagements semblables pour le gaz.


w