If any woman doubts the necessity for this change, let her imagine returning from a six-month work stint, working to make mortgage and sustenance payments, to find a new woman in charge of her home and kids, and herself barred by police on the unproven allegation of some violence.
Si une femme n'est pas certaine de l'opportunité d'un tel changement, laissez-la s'imaginer qu'au retour d'une affectation de six mois, qu'elle a acceptée pour payer l'hypothèque et les biens essentiels, elle trouve une autre femme qui s'occupe de son foyer et de ses enfants, et qu'elle-même se voit interdire l'entrée de son domicile par la police sous prétexte d'allégations de violence.