Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «barrier that actually exists even » (Anglais → Français) :

It is not without reason that the tobacco trade is regulated to this extent, at national level (distribution subject to authorisation) or international level (limited cross-border purchases) and that, for once, border controls actually exist, even if they are hampered by European regulation.

Et ce n’est pas sans raison que le commerce du tabac est à ce point réglementé, au niveau national (distribution soumise à autorisation) ou international (achats transfrontaliers limités) et que pour une fois, des contrôles aux frontières existent réellement, même s’ils sont entravés par la règlementation européenne.


It has been estimated that the cost of some of these barriers is actually higher than the existing tariff levels, and that most of the gains will come from removing these barriers.

On estime que le coût de certaines de ces barrières est en fait supérieur au niveau des droits de douane en vigueur, et que la majorité des gains économiques proviendront de la suppression de ces barrières.


Differences in national legal systems create bureaucratic barriers for companies, slow down investment and limit efficiencies of scale and the benefits of synergy, but these differences exist even in areas that have already been harmonised by directives, but the directives have been implemented inconsistently in the Member States, and therefore the barriers to doing business on the Single Market persist.

Les différences existant entre les ordres juridiques nationaux sont une source de contraintes administratives pour les entreprises. Elles ralentissent les investissements et entravent les possibilités d’économies d’échelle et le bénéfice des synergies. Or, ces différences existent même dans des domaines déjà harmonisés par des directives. Le problème réside dans des divergences dans la mise en œuvre de ces directives par les États membres, ce qui se traduit par la persistance d’entraves pour les entreprises exerçant leurs activités sur le marché unique.


First, as regards the existence of these alleged barriers, it should be stressed that the Spanish authorities and the 30 interested parties did not provide detailed information on the existence of such barriers and confined themselves, even in their latest submissions, to general and unsubstantiated allegations, highlighting general features such as differences arising from non-implementation of the Company Law Directive, differenc ...[+++]

Premièrement, en ce qui concerne l’existence de prétendus obstacles, il convient de signaler que les autorités espagnoles et les trente parties intéressées n’ont pas fourni d’informations détaillées sur l’existence de tels obstacles et qu’elles se sont contentées, même dans leurs dernières présentations, de formuler des allégations génériques et non justifiées, en soulignant des caractéristiques générales telles que les différences résultant de la non-transposition de la directive sur le droit des sociétés, les différences relatives a ...[+++]


Supports the view that, given already-existent low average tariffs, the key to unlocking the potential of the transatlantic relationship lies in the tackling of non-tariff barriers (NTBs), consisting mainly of customs procedures and behind-the-border regulatory restrictions; supports the ambition proposed by the HLWG to move progressively towards an even more integrated transatlantic marketplace;

se rallie à l'avis selon lequel, au vu des droits de douane existants, en moyenne peu élevés, le démantèlement des barrières non tarifaires, principalement des procédures de douane et des restrictions réglementaires "après la frontière", est l'élément essentiel qui permettra d'optimiser pleinement le potentiel de la relation transatlantique; souscrit aux objectifs ambitieux proposés par le groupe de travail d'évoluer progressivement vers un marché transatlantique encore plus intégré;


Secondly, to remove the barriers that still exist concerning the free movement of labour within the European Union and to constantly monitor implementation of this principle by individual Member States. This will help prevent workers from countries other than the employer’s from being treated unfairly, or even as slaves.

Deuxièmement, il importe d’ôter les obstacles qui entravent encore la libre circulation de la main-d’œuvre au sein de l’Union européenne et de veiller constamment à l’application de ce principe dans chaque État membre, afin que les travailleurs exerçant dans des pays autres que celui de leur employeur ne soient pas traités injustement, voire comme des esclaves.


Barriers include a lack of information about the quality of recycled materials and significant search and transaction costs as it is particularly difficult for buyers and sellers to find each other, or even know of each other's existence.

Au nombre de ces barrières figurent le manque de données sur la qualité des matériaux recyclés ainsi que le coût des recherches et des transactions, car les vendeurs et les acheteurs ont beaucoup de mal à se trouver, voire à être informés de leur existence respective.


Nevertheless, even in scheduled air transport, industry practices exist, such as wet leasing, or code sharing if booked without a CRS, where the air carrier which has sold the flight under its name does not actually operate it and where there is currently no legal right for the passenger to be informed of the identity of the air ...[+++]

Il existe cependant, même dans le transport aérien régulier, des pratiques telles que l’affrètement d’aéronef avec équipage ou le partage de codes sans réservation par SIR, par lesquelles le transporteur aérien qui a vendu le vol en son nom n’est pas celui qui l’effectue, mais sans que les passagers bénéficient actuellement du droit légal d’être informé de l’identité du transporteur aérien qui assure effectivement le service.


The barbed wire fence we are currently setting up around the European Union exists even within the Union for third country nationals, and these barriers can kill.

Les barbelés qu'on est en train d'installer autour de l'Union européenne subsistent même à l'intérieur pour les ressortissants des pays tiers. Et ces barrières peuvent tuer.


Policies and measures exist which, when implemented, can reduce or even remove these barriers and lead to the realisation of a large part of this potential, thereby significantly reducing levels of energy intensity and lowering greenhouse gas emissions.

Certaines mesures permettraient, si elles étaient appliquées, de diminuer ou même de lever ces barrières commerciales et de réaliser une partie importante de ce potentiel, réduisant ainsi nettement l'intensité énergétique et les émissions de gaz à effet de serre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barrier that actually exists even' ->

Date index: 2024-07-28
w