Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basically it's quite unclear what is meant by this.

Vertaling van "basically it's quite unclear what " (Engels → Frans) :

Mr. Brian Paddock: Actually, the section they had dealing with agriculture is really quite short and it's quite unclear what they mean.

M. Brian Paddock: En fait, la partie qui est consacrée à l'agriculture est assez brève et ce que l'on essaie d'y montrer n'est pas clair.


The other problem is that the agreement is really quite unclear about what happens when the level of government that's supposed to act fails to do so.

L'autre problème, c'est que l'accord n'indique pas vraiment les mesures à prendre lorsque le palier de gouvernement censé intervenir ne le fait pas.


Basically it's quite unclear what is meant by this.

Cela n'est au fond pas très clair.


It is quite unclear why the Commission should have such discretion and no justification is given for the cases in which certain vessels would be exempt from the general obligation, or for what reasons.

Par ailleurs, on ne comprend pas pourquoi la Commission aurait ce pouvoir discrétionnaire et rien n'indique dans quels cas ou pour quelles raisons certains navires seraient exemptés de l'obligation générale.


Until quite recently it was unclear what direction the Commission intended to take with its new rules.

Jusqu'il y a peu, on ne voyait pas dans quelle direction la Commission s'engagerait avec le nouveau règlement.


When it comes to patenting, too, we must quite clearly expect the Commission to put a clear end to the current situation, where it is unclear what can be patented, and give the Member States clear guidance here, because we must not reinterpret the discovery of human life as an invention.

En ce qui concerne les brevets, nous devons également attendre fermement de la Commission qu'elle mette fin définitivement à la situation actuelle d'incertitude quant à ce qui peut être breveté ; elle doit présenter à ce sujet une ligne directrice claire aux États membres car nous ne pouvons pas transformer la découverte de la vie humaine en une invention.


It is a fragile agreement, a delicate situation, for another reason: it is quite unclear, there is no certainty whatsoever as to what policy we as the European Union wish to apply here.

C’est un accord fragile, une situation fragile, pour une raison supplémentaire : quelle politique entendons-nous suivre là-bas en tant qu’Union européenne, voilà qui n’est pas du tout clair, pas du tout certain.


Mr Bourlanges, you quite rightly point out that this is not just a matter of better supervision and better contracts, although these are important issues, but also of the basic questions:what should be handled by the public administration and what can be done and under what conditions by private enterprise?

Monsieur Bourlanges, vous mentionnez à juste titre qu'il ne s'agit pas simplement d'effectuer de meilleurs contrôles ou de conclure de meilleurs contrats - ce sont là aussi des questions importantes -, mais il faut également se poser la question fondamentale suivante : que peut accomplir l'administration publique et que peuvent accomplir les entreprises privées et sous quelles conditions ?


In the context of PODEIDOM, the Commission has no intention of proposing to abolish dock dues but to convert them to comply with the basic principles of the Treaty of Rome, and in particular the prohibition of tax discriminations as laid down in Article 95. It is worth making quite clear what the Commission is actually proposing because it provides a particularly apt solution to the problem raised by dock dues in their traditional form.

Dans le cadre de POSEIDOM, la Commission n'a nullement proposé la suppression de l'octroi de mer, mais seulement que celui-ci soit transformé pour respecter les principes essentiels du Traité de Rome et notamment l'interdiction des discriminations fiscales prévues par l'art. 95. En fait, ce qui est réellement proposé par la Commission mérite d'être souligné car c'est une solution particulièrement adaptée au problème posé par l'octroi de mer dans sa forme traditionnelle.


It seems to me — and I should like to remove any doubt about this — that the essential absence of clarity is that in spite of the process what is quite unclear is the real intention of government, given a good case.

Il me semble — et j'aimerais éliminer tout doute à cet égard — que l'absence essentielle de clarté est qu'en dépit du processus, ce qui est très peu clair est la réelle intention du gouvernement face à un solide dossier.




Anderen hebben gezocht naar : had dealing     really quite     it's quite unclear     quite unclear what     really quite unclear     unclear about what     basically     basically it's quite     quite     quite unclear     for what     take     until quite     unclear     unclear what     must quite     what     basic     you quite     done and under     basic questions what     comply     worth making quite     making quite clear     quite clear what     what is quite     process what     basically it's quite unclear what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

basically it's quite unclear what ->

Date index: 2024-11-18
w