Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basically they tell » (Anglais → Français) :

MCpl Lucy Critch-Smith: Basically they tell you the file is being looked at, the MO hasn't taken a look at it yet, the MO hasn't come to a decision, or your file has not been looked at yet because other cases take priority.

Cplc Lucy Critch-Smith: Essentiellement, on vous dit que l'on examine le dossier, que le médecin n'y a pas encore jeté un coup d'oeil, que le médecin n'a pas encore pris sa décision, ou bien que le dossier est au bas de la pile et qu'il n'est pas prioritaire.


Basically what we've seen is that what the lawyers tell you and what they tell you that they tell their clients depends very much on their own personal views about the legislation.

Nous avons constaté que ce que les avocats nous disent et ce qu'ils affirment dire à leurs clients dépend beaucoup de leur opinion personnelle de la loi.


We can easily invite municipal leaders here, and they will simply tell us they need more money, which is what they've been telling us for two decades. Basically, they've had everything they've asked for, and now there are new demands.

Nous pouvons toujours inviter les dirigeants des municipalités à venir témoigner et ils vont nous dire tout simplement qu'ils ont besoin de plus d'argent, c'est ce qu'ils nous disent depuis deux décennies.


Telling young people that we will not invest enough in post-secondary education basically means telling people from low income families that they will never be able to access post-secondary education, or complete university or even a college program.

Dire à des jeunes qu'on n'investira pas suffisamment dans l'éducation postsecondaire revient à dire que des gens de familles démunies ne pourront jamais avoir accès à l'éducation postsecondaire et ne pourront jamais terminer un cours universitaire ou même collégial.


Certainly, we can now tell our fellow citizens that when they get on board a ship they are covered, in basic terms, from the end of 2012, irrespective of how they travel.

Nous pouvons aujourd’hui dire à nos citoyens que lorsqu’ils monteront à bord d’un navire, ils seront couverts, pour l’essentiel, à partir de fin 2012, quelle que soit la façon dont ils se déplacent.


Your proposals on health services, in which patient mobility is to be treated as more important than basic care, have their own tale to tell; they show how illusory is the belief that the market can guarantee fundamental rights.

Vos propositions sur les services de santé, dans lesquelles la mobilité des patients prime sur les soins de base, sont très révélatrices. Elles montrent combien il est illusoire de croire que le marché peut garantir nos droits fondamentaux.


After having flouted the basic rules of geography which tell us that Turkey is not a European country, they are now flouting the principles of international law, although they constantly claim to adhere to these latter in order to preach at the rest of the world.

Après avoir bafoué les règles élémentaires de la géographie qui disent que la Turquie n’est pas un État européen, ils bafouent aujourd’hui les principes du droit international, dont par ailleurs ils ne cessent de se réclamer pour donner des leçons au monde entier.


Finally could you tell us whether you consider that the conclusions of the Berlin Council on the reform of the CAP are an inviolable basic element in your eyes or whether they are under threat in the new negotiations?

Enfin, pourriez-vous nous faire savoir si vous considérez que les conclusions du Conseil de Berlin sur la réforme de la PAC sont un socle intangible à vos yeux ou si elles risquent d’être menacées par les nouvelles négociations ?


Finally could you tell us whether you consider that the conclusions of the Berlin Council on the reform of the CAP are an inviolable basic element in your eyes or whether they are under threat in the new negotiations?

Enfin, pourriez-vous nous faire savoir si vous considérez que les conclusions du Conseil de Berlin sur la réforme de la PAC sont un socle intangible à vos yeux ou si elles risquent d’être menacées par les nouvelles négociations ?


They come to your hospital as a patient, basically. They are patients, so there is a professional relationship established right away in terms of what they tell you and what you advise them, and so forth.

En fait, ce sont vos patients et il s'établit donc immédiatement entre vous et eux, une relation professionnelle dans le cadre de laquelle ils vont se confier à vous et vous allez en retour les conseiller.




D'autres ont cherché : lucy critch-smith basically they tell     basically     what they     lawyers tell     two decades basically     they     will simply tell     post-secondary education basically     families that they     telling     basic     when they     can now tell     important than basic     tell they     tale to tell     flouted the basic     european country they     geography which tell     finally     whether they     could you tell     what they tell     basically they tell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basically they tell' ->

Date index: 2021-06-12
w