Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because china made the assumption that substantial negotiations would » (Anglais → Français) :

Although multilateral and bilateral negotiations concerning China's WTO membership are still being held, little progress has been achieved, because China made the assumption that substantial negotiations would not start until after the presidential election in the United States.

Bien que les négociations multilatérales et bilatérales concernant l'entrée de la Chine dans l'OMC se poursuivent toujours, très peu de progrès ont été réalisés, la Chine étant partie du principe que les discussions de fond ne débuteraient qu'après la tenue des élections présidentielles aux États-Unis.


The volume of payments in implementation of programmes for socio-economic development in 2000-06 was considerably overestimated in 2000 and 2001, partly because of the longer than expected time taken to negotiate programmes; the Member States also made little use of the provision under which payments as of January 2000 would be eligible.

L'ampleur des paiements au titre de la mise en oeuvre des programmes de développement socio-économique pour la période 2000-2006 a été largement surestimée en 2000 et 2001. Ceci s'explique en partie par les délais plus longs que prévus pour la négociation des programmes, et notamment parce que les Etats Membres n'ont guère profité de la disposition rendant éligibles les paiements effectués dès janvier 2000.


I was going to do it by letter to the committee members, simply because I made the assumption that we would continue this into the new session in the spring.

J'allais le faire en adressant une lettre aux membres du comité, simplement parce que j'ai supposé que nous continuerons cette étude au cours de la nouvelle session au printemps.


Secondly, the Commission recommends opening negotiations with China and Russia on air agreements which would set the seal on unprecedented and substantial relations between the European Union and two major partners.

Deuxièmement, la Commission recommande d’ouvrir des négociations avec la Chine et la Russie en vue d’accords aériens qui scelleraient des relations inédites et substantielles entre l’Union européenne et deux partenaires de taille.


Rather, this price would be the subject of negotiations between the parties, and might thus fluctuate according to the assumptions made.

Ce prix ferait au contraire l'objet de négociations entre les parties, et pourrait ainsi fluctuer en fonction des hypothèses émises.


– Madam Berès I made the suggestion to take the McCormick report at 4 p.m. because of the lack of availability of the President-in-Office, not on the assumption that the reports would not have been taken today.

- Madame Berès, j'ai proposé d'examiner le rapport MacCormick à 16 heures en raison de l'absence du président en exercice et non sur la base de l'hypothèse que les rapports en question n'auraient pas été traités aujourd'hui.


Although this rapporteur is convinced that internal Chinese criticism made important points and that several of the negative effects of WTO entry, such as rising unemployment, reinforced flight from the countryside into the big cities, social insecurity and widening of the social and economic gaps between different regions and social groups in China, will in effect take place, it would be to go too far to recommend that the EU Council ought to reject the a ...[+++]

Certes, le rapporteur est convaincu que les critiques formulées en Chine même sont justes sur plusieurs points et que l'adhésion à l'OMC aura effectivement des incidences négatives: augmentation du chômage, intensification de l'exode rural, insécurité sociale et élargissement du fossé social et économique entre régions et entre catégories sociales. Mais il serait excessif de recommander que le Conseil de l'Union européenne rejette les accords négociés et s'oppose à l'adhésion de la Chine, sur la base de considérations c ...[+++]


I concede that the word " majority" does not appear in the letters, but my understanding is that in negotiations the Canadians made clear to their American counterparts that " substantial" would mean " majority" .

J'admets que le terme «majoritaire» n'apparaît pas dans la correspondance, mais je saisis clairement qu'au cours des négociations, les Canadiens ont fait comprendre aux Américains que «substantiel» voudrait dire «majoritaire».


The volume of payments in implementation of programmes for socio-economic development in 2000-06 was considerably overestimated in 2000 and 2001, partly because of the longer than expected time taken to negotiate programmes; the Member States also made little use of the provision under which payments as of January 2000 would be eligible.

L'ampleur des paiements au titre de la mise en oeuvre des programmes de développement socio-économique pour la période 2000-2006 a été largement surestimée en 2000 et 2001. Ceci s'explique en partie par les délais plus longs que prévus pour la négociation des programmes, et notamment parce que les Etats Membres n'ont guère profité de la disposition rendant éligibles les paiements effectués dès janvier 2000.


Incidentally, this was put in the context that China made other choices and, therefore, India would be able to come out of this economic difficulty with greater ease because you have cushioned yourself for that — not intentionally but with the structures you put in place.

Incidemment, il a aussi été mentionné que la Chine avait fait d'autres choix et que l'Inde pourrait sortir de cette période économique difficile plus facilement parce qu'elle s'y est préparée — de façon fortuite, grâce aux infrastructures que vous avez mises en place.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because china made the assumption that substantial negotiations would' ->

Date index: 2023-11-12
w