Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because it did anything wrong » (Anglais → Français) :

In other words, the Prime Minister and his office were prepared to move in on protesters, not because they did anything wrong, no, it was because the Prime Minister did not want it to look bad for the dictator Suharto.

Autrement dit, le premier ministre et son cabinet étaient prêts à intervenir auprès des manifestants non pas parce qu'ils faisaient quelque chose de mal, mais bien parce que le premier ministre voulait sauver les apparences pour le dictateur Suharto.


It did not pass because there was anything wrong with the law, but because the Competition Tribunal and the Federal Court of Appeal said the efficiencies are much greater than all of the bad effects.

Si ce fut le cas, ce n'est pas parce que la loi est déficiente, mais bien parce que le Tribunal de la concurrence et la Cour d'appel fédérale ont déterminé que les gains en efficience étaient beaucoup plus élevés que les effets négatifs.


Some of the amendments you are considering could some day put me or one of my neighbours in front of a judge, not because I necessarily did anything wrong but rather because someone did not approve of me, or my livestock management practices, or simply did not apply the law properly.

Certaines des modifications que vous envisagez pourraient un jour m'amener ou amener l'un de mes voisins devant un juge, pas nécessairement parce que j'aurais commis une infraction mais plutôt parce que quelqu'un n'aurait tout simplement pas approuvé mes méthodes d'élevage ou n'aurait pas interprété correctement la loi.


With our first past the post system, although the government received less than 40% of the vote of all Canadians who voted, it got 100% of the power not because it did anything wrong but because we have a system that does not serve our democracy as well as proportional representation would.

Avec le système actuel qui donne le siège au candidat qui obtient le plus grand nombre de voix, le gouvernement actuel a obtenu 100 p. 100 du pouvoir, même s'il n'a obtenu que 40 p. 100 des votes, pas parce qu'il a fait quelque chose de répréhensible, mais parce que nous avons un système qui ne sert pas la démocratie aussi bien que le ferait la représentation proportionnelle.


The failure to rule within a reasonable time period caused the applicant three types of loss between 12 February 2010 and 27 September 2012: (1) increased costs related to a bank guarantee for the amount of the fine that the applicant did not immediately pay to the Commission following the adoption of decision No C(2007)5791 final of 28 November 2007 in Case COMP/39165 — Flat glass; (2) opportunity costs because the low rate of interest on the amount of the fine belatedly returned to the applicant following the Court of Justice’s jud ...[+++]

L’absence de jugement dans un délai raisonnable a causé à la partie requérante trois types de préjudices entre le 12 février 2010 et le 27 septembre 2012: 1) frais de garantie majorés pour le montant de l’amende que la partie requérante n’a pas immédiatement payé à la Commission à la suite de l’adoption de la décision C(2007) 5791 final, du 28 novembre 2007, dans l’affaire COMP/39165 — Verre plat; 2) coûts d’opportunité parce que le faible taux d’intérêt sur le montant d’amende tardivement restitué à la partie requérante à la suite de l’arrêt de la Cour de 2014 était très inférieur au rendement potentiel que la partie requérante aurait pu obtenir si, au lieu de verser cet argent à la Commission en 2008, elle l’avait investi dans ses activi ...[+++]


It is one of the reasons why we took these services out of the Services Directive, because we did not consider that they operated to the same market rules as travel agencies, construction companies or anything else in the general services sector.

C’est l’une des raisons pour lesquelles nous avons retiré ces services de la directive sur les services. Nous estimions en effet que règles du marché qui s’appliquent aux agences de voyage, entreprises de construction ou autres activités du secteur des services généraux ne s’appliquent pas à ceux-ci.


These coordinators can mediate between one country and another and perhaps avoid the sort of situation that has occurred with the Russia/Germany project – not because there is anything intrinsically wrong with the project, but because it would have been possible to involve other countries – Poland and the Baltic states for example – from the outset too.

Les coordinateurs peuvent servir de médiateur entre deux pays et pourraient peut-être éviter le genre de mésaventure survenue dans le projet germano-russe, non pas qu’il y ait quelque chose d’intrinsèquement mauvais dans le projet, mais parce qu’il aurait été possible d’impliquer, dès le départ, d’autres pays tels que la Pologne et les États baltes.


We did not vote against the Treaty of Nice because it did not go far enough, as the more rampant supporters of federalism believe. Nor did we vote against it because it went too far, a complaint voiced among a certain number of schizophrenics who secretly dream of reversing the whole process. We voted against it because, quite simply, it is heading in the wrong direction.

Nous n'avons pas voté contre le traité de Nice parce qu'il n'a pas été assez loin, comme le pensent les tenants du fédéralisme le plus effréné, ou parce qu'il est allé au contraire trop loin, comme le déplorent dans les couloirs un certain nombre de schizophrènes qui rêvent secrètement d'enclencher la marche arrière, mais parce que, tout simplement, il est allé dans la mauvaise direction.


Moreover, if Europe has thought so little about its own identity in the past, that is no doubt because it considered itself, wrongly, to be the entire world; or at least it considered itself to be better than the rest of the world, because it did not feel the need to define itself in relation to others.

D’ailleurs, si l’Europe s’est, jusqu’à présent, aussi peu préoccupée de sa propre identité, c’est sans doute surtout parce qu’elle se prenait à tort pour le monde entier ou au moins pour quelque chose de supérieur au reste du monde, parce qu’elle ne sentait pas le besoin de se définir par rapport aux autres.


Those cases are a dime a dozen because membership in a terrorist organization covers people who never did anything wrong and whose organizations may have had a number of different purposes.

Il y a une multitude d'affaires de ce genre parce que l'appartenance à une organisation terroriste couvre des personnes qui n'ont jamais rien fait de mal et dont les organisations auxquelles elles ont appartenu peuvent avoir eu plusieurs objectifs différents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because it did anything wrong' ->

Date index: 2023-11-28
w