Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because it would treat parliamentarians " (Engels → Frans) :

Moving toward the standard would be salutary because it would treat parliamentarians as adults, and give us the ability to ask questions on a quarterly basis.

La transition vers l'adoption de cette norme serait salutaire parce qu'elle traiterait les parlementaires en adultes et leur donnerait la capacité de poser des questions chaque trimestre.


Those changes are improvements, but I am still not able to support the bill as it now stands because I believe we cannot treat a class of refugees, simply because they arrive by boat, differently from how we would treat anyone else.

Ces modifications constituent des améliorations, mais je ne suis tout de même pas en mesure d'appuyer le projet de loi dans sa forme actuelle, car je crois que nous ne pouvons pas traiter différemment une catégorie de réfugiés simplement parce qu'ils arrivent par bateau.


– (ES) Mr President, I ask you to treat the first part just as a point of order, because I would like to know before the end of this debate whether Parliament invited both the Court of Auditors and the Council to attend this debate, and I would like to know about or receive the documentation.

– (ES) Monsieur le Président, je vous demande de traiter la première partie comme une motion de procédure, parce que je voudrais savoir, avant la fin de ce débat, si le Parlement a invité la Cour des comptes et le Conseil à assister à ce débat, et je voudrais être tenue au courant ou recevoir la documentation.


On this basis, we clearly can and must raise our voices and, rather than ask, say, because asking would mean believing that the prisoners in the Guantánamo base are not being treated in accordance with humanitarian principles and the truth is that all the indications suggest that they are.

À partir de là, nous pouvons et devons élever notre voix et, plus que demander, affirmer, parce que demander reviendrait à dire que les prisonniers de la base de Guantanamo ne sont pas traités selon les critères humanitaires et, en vérité, tout indique que tel est le cas.


It is quite simply because, given the way the government treats parliamentarians in this matter, like many others—but it is more obvious here—whether or not we propose amendments is of no importance because the government would just reject them anyway.

C'est tout simplement, parce que, de la façon dont le gouvernement traite les parlementaires dans ce dossier, comme dans bien d'autres, mais c'est encore plus évident dans celui-ci, cela n'avait aucune importance que l'on dépose ou non des amendements, puisque le gouvernement allait les rejeter de toute façon.


I encouraged Mr von Wogau to table this question because I believed that Parliament would treat this important precedent in a fair and balanced way – and indeed it has.

J'ai encouragé M. von Wogau à poser cette question car je savais que le Parlement allait analyser cet important précédent avec équité - ce qu'il a fait.


Now the government has chosen to respond to questions through CTV news. I am shocked and appalled that the government would treat parliamentarians in this manner.

À présent, le gouvernement a décidé de répondre aux questions par l'intermédiaire de la chaîne CTV. Je suis quelque peu choqué et consterné par la façon dont le gouvernement traite les parlementaires.


Furthermore, to treat unmarried couples on the same terms as married couples, which does not raise many problems in the case of Community citizens, given the diversity of the legislation, does raise problems in the case of third country citizens because there would be very real problems recognising stable cohabitation.

De même, l'assimilation des couples non mariés aux couples mariés qui, dans le cas des citoyens communautaires ne poserait pas beaucoup de problèmes étant donné la diversité de la législation, pourrait en créer dans le cas des citoyens des pays tiers en raison des véritables difficultés pour prouver la cohabitation stable.


Adding several million tonnes of products to be disposed of or treated before processing would impose further constraints on storage because it is not possible to treat or incinerate them as required.

Ajouter plusieurs millions de tonnes de produits à détruire ou à traiter avant valorisation imposerait de nouvelles contraintes de stockage, faute de possibilité de traitement ou d’incinération en flux tendu.


Mr. McCauley: We would probably look at it as more of a listing because, again, with the word ``statement,'' this change is going into the Income Tax Act and, therefore, you would look at how we would treat and view the word ``statement'' and interpret and define it within that context because this is the act it is being embedde ...[+++]

M. McCauley : Nous considérerions qu'il s'agit davantage d'un énoncé. Avec le mot « état financier », puisque le changement sera apporté à la Loi de l'impôt sur le revenu, il faudrait voir comment considérer les mots « états financiers » et comment on les interprète et on les définit dans ce contexte, car ils seront inclus dans la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because it would treat parliamentarians' ->

Date index: 2022-07-17
w