Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because jean chrétien apparently said " (Engels → Frans) :

Right Hon. Jean Chrétien: She said so herself.

Le très hon. Jean Chrétien: Elle l'a dit elle-même.


Right Hon. Jean Chrétien: I said I was going to respond to the House of Commons.

Le très hon. Jean Chrétien: J'avais dit que je répondrais à la Chambre des communes.


Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them ...[+++]

S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.


– (EL) Mr President, Jean-Claude Juncker said yesterday that we have been putting pressure on the Greek Government to take appropriate action since 2008, but that we have not gone public with the problems, because Eurogroup is an unofficial body.

– (EL) Monsieur le Président, Jean-Claude Juncker a déclaré hier que nous faisions pression depuis 2008 sur le gouvernement grec pour qu’il prenne des mesures appropriées, mais que nous n’avions pas rendu publics les problèmes, parce que l’Eurogroupe est un organe non-officiel.


However, former Prime Minister Jean Chrétien recently said that it was probably because the then Prime Minister and current member for LaSalle—Émard had not made a decision soon enough and could not get another region.

L'ex-premier ministre Jean Chrétien a récemment déclaré que c'est probablement parce que le premier ministre, l'actuel député de LaSalle—Émard, ne s'était pas décidé assez tôt et qu'il n'avait pas pu avoir une autre région.


The President of the ECB, Jean-Claude Trichet, said to the European Parliament’s Committee on Economic and Monetary Affairs on Monday 7 December 2009, with regard to the topic of EU financial supervision and agreement by EU finance ministers, ‘that is not necessarily the best solution’, because there are, for example, no provisions for the planned EU authorities to have direct powers to issue instructions.

Le lundi 7 décembre 2009, le président de la Banque centrale européenne, M. Jean-Claude Trichet, a affirmé en commission des affaires économiques et monétaires, à propos de la surveillance financière dans l’UE et de l’accord des ministres des finances de l’UE, que «ce n’était pas forcément la meilleure solution», notamment parce que les futures instances de l’UE ne devraient pas y exercer d’autorité directe.


The President of the ECB, Jean-Claude Trichet, said to the European Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs on Monday 7 December 2009, with regard to the topic of EU financial supervision and agreement by EU finance ministers, "that is not necessarily the best solution", because there are, for example, no provisions for the planned EU authorities to have direct powers to issue instructions.

Lundi 7 décembre 2009, le Président de la Banque centrale européenne, M. Jean-Claude Trichet, a affirmé en commission des affaires économiques et monétaires, à propos de la surveillance financière dans l'UE et de l'accord des ministres des finances de l'UE, que "ce n'était pas forcément la meilleure solution", notamment parce que les futures instances de l'UE ne devraient pas y exercer d'autorité directe.


It seems to me that when we are in China, as Jean-Claude Juncker said, or when we are in the G7, where Jean-Claude and I are signing the communiqué of the G7, we are doing what is appropriate and if I am myself cautious – because it was mentioned that I am very prudent and very cautious when I speak on exchange rates – it is because we are in a domain which is extraordinarily touchy and a domain where, in my opinion, one has to fully respect the orientation which we have agreed upon.

Il me semble que quand nous sommes en Chine, comme l’a dit Jean-Claude Juncker, ou quand nous sommes au G7, où Jean-Claude et moi signons le communiqué du G7, nous agissons de façon adéquate, et si je suis moi-même prudent – car il a été mentionné que je suis très prudent quand je parle des taux de change – c’est parce que nous touchons à un domaine incroyablement délicat et où, selon moi, il faut respecter totalement l’orientation dont nous avons convenu.


At the time, our former fellow Member Jean-François Deniau said, ‘Europe died at Sarajevo’, and I replied, ‘Europe did not die at Sarajevo because Europe does not exist’.

À l'époque, notre ancien collègue Jean-François Deniau avait dit "L'Europe est morte à Sarajevo". Je lui avais répondu: "L'Europe n'est pas morte à Sarajevo parce que l'Europe n'existe pas".


All of Canada's historians are now up in arms because Jean Chrétien apparently said that it was not his fault, that he could not rewrite history and that, if he had been there when Montcalm was beaten, he would have woken him.

Tous les historiens du Canada déchirent leurs vêtements parce que Jean Chrétien aurait dit que ce n'était pas de sa faute, qu'il ne pouvait pas réécrire l'histoire, et que s'il avait été là quand Montcalm s'est fait battre, il l'aurait réveillé!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because jean chrétien apparently said' ->

Date index: 2022-10-16
w