Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because kyrgyzstan’s struggling economy cannot » (Anglais → Français) :

At the same time, our hope will only be justified if we ourselves are prepared to direct resources into implementing this plan, because Kyrgyzstan’s struggling economy cannot afford the necessary support for carrying out the long-awaited social, economic and political reforms.

En même temps, notre espoir ne sera justifié que si nous sommes nous-mêmes disposés à consacrer des ressources à la mise en œuvre de ce plan, car l’économie kirghize qui tente de se redresser ne peut pas s’offrir l’aide nécessaire à la réalisation des réformes sociales, économiques et politiques attendues depuis longtemps.


(20) In accordance with the principle of subsidiarity as defined in Article 5 of the Treaty, the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States, inter alia because of the need for a coherent Community-wide information campaign avoiding duplication and achieving economies of scale. Those objectives can be better achieved by the Community, owing to the transnational dimension of Community actio ...[+++]

(20) Conformément au principe de subsidiarité défini à l'article 5 du traité, les objectifs des actions envisagées ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres, entre autres, en raison de la nécessité d'une campagne d'information cohérente à l'échelon communautaire évitant tout double emploi et réalisant des économies d'échelle; ces objectifs peuvent être mieux réalisés au niveau communautaire, vu la dimension transnationale des actions et mesures de la Communauté; la présente décision n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


If sympathy for the struggling farmers cannot cause you to surrender your support, perhaps fear for this country's economy can.

Si vous n'accordez pas votre appui aux agriculteurs en difficulté par sympathie pour eux, peut-être le ferez-vous par crainte pour l'avenir économique de notre pays.


Some of the research teams that I am on have hosted quite a number of Japanese agricultural economists to come to Canada to see how we do agriculture, because, while we struggle, they recognize that in the global economy the Canadian agricultural producer is the most exposed producer, and therefore, it is one of the most competitive, aggressive and innovative producing communities because it has to go against things like the European Union, the U.S., and the Japanese markets, which are highly protective.

Parmi les équipes de recherche dont je fais partie, certaines ont reçu un bon nombre d'économistes agricoles japonais qui sont venus observer la situation de l'industrie au Canada étant donné que, malgré nos difficultés, ils reconnaissent que le producteur agricole canadien est l'un des plus à risque au sein de l'économie mondiale et que, par conséquent, notre agriculture figure parmi les plus compétitives, dynamiques et novatrices, vu que nous devons soutenir la concurrence de l'Union européenne, des États- Unis et du Japon, notamment, lesquels bénéficient d'importantes mesures de protection.


The way the projection is done normally, because we always look at the potential output as a sort of driving force for the economy because everything, in our view, has to go back to that.Part of that is the economy cannot really operate above its potential for a long period of time.

Normalement, la façon de faire les projections, car nous considérons toujours la production potentielle comme un élément moteur pour l'économie en quelque sorte, car à notre avis, tout doit revenir à.C'est qu'en partie, l'économie ne peut pas se maintenir longtemps à un niveau plus élevé que son niveau potentiel.


34. Considers that SMEs in Europe are very dependent on bank financing and that this increases their vulnerability; notes that there are real benefits in new forms of funding through innovative programmes and non-banking routes such as peer-to-peer loans, crowd funding, cooperative business models, microcredit and other tools which can provide vital investment for SMEs in order to create new jobs; considers that new forms of funding could be beneficial for young, dynamic companies that have problems accessing more traditional sources of funding because they are so new; welcomes the fact that the Commission acknowledges the potential o ...[+++]

34. considère que, en Europe, les PME sont très dépendantes du financement bancaire et que leur vulnérabilité s'en trouve accrue; observe que les nouvelles formes de financement offrent des avantages réels à la faveur de programmes innovants et de mécanismes non bancaires, tels les prêts entre particuliers, le financement participatif, l'entreprise coopérative, les microcrédits et d'autres outils susceptibles d'apporter aux PME un investissement essentiel en vue de créer de nouveaux emplois; estime que de nouvelles formes de financement pourraient s'avérer utiles aux entreprises jeunes et dynamiques qui éprouvent des difficultés à accé ...[+++]


Moving all these dossiers forward over the next six months is essential to build a new economy, because – let us make no mistake – the post-crisis economy cannot and will not be the same as the pre-crisis economy.

Faire progresser tous ces dossiers au cours des six prochains mois est essentiel afin de bâtir une nouvelle économie, car – ne commettons pas d’erreur – l’économie d’après la crise ne peut pas être et ne sera pas la même que l’économie avant la crise.


We put the focus on strengthening and speeding up the economy, because without accelerating development we cannot create new jobs and we cannot secure long-term financing for the major social welfare systems or safeguard European social values.

Nous insistons sur le renforcement et l’accélération de l’économie, car c’est le seul moyen de créer de nouveaux emplois et d’assurer le financement à long terme des grands systèmes de sécurité sociale ou de sauvegarder les valeurs sociales européennes.


We put the focus on strengthening and speeding up the economy, because without accelerating development we cannot create new jobs and we cannot secure long-term financing for the major social welfare systems or safeguard European social values.

Nous insistons sur le renforcement et l’accélération de l’économie, car c’est le seul moyen de créer de nouveaux emplois et d’assurer le financement à long terme des grands systèmes de sécurité sociale ou de sauvegarder les valeurs sociales européennes.


If we expect our citizens to be adaptable in this rapidly-changing world, we should be prepared to provide the right training and education to help, because we know that future generations in a globalized economy cannot be guaranteed good jobs without a higher education.

Si l'on veut que nos citoyens soient adaptables dans notre monde qui évolue rapidement, nous devons être prêts à leur offrir la bonne formation et les études qui conviennent, parce que nous savons que, dans une économie mondiale, nous ne pourrons garantir de bons emplois aux générations futures sans que les gens ne fassent des études supérieures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because kyrgyzstan’s struggling economy cannot' ->

Date index: 2023-05-30
w