Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because someone expresses themselves " (Engels → Frans) :

There must be a balance between the right of freedom of expression, the right of someone to express themselves in an election, and the right to express a point of view and have a meaningful outlet to express that point of view.

Il doit y avoir un équilibre entre le droit à la libre expression, le droit d'une personne de s'exprimer dans une élection, et le droit d'exprimer un point de vue et de pouvoir bien faire passer son message.


They have to be able to earn their living from their artistic contribution, because without the means to express themselves, no cultural expression would be possible".

Ils doivent pouvoir gagner leur vie de leur contribution artistique, car sans les moyens de s'exprimer, il n'y a pas d'expression culturelle possible".


Someone's right to freedom of expression, I believe, is actually protected by this legislation, because I believe it will deter those individuals who come looking to take advantage of a lawful gathering to start trouble, and that takes away from other individuals' rights to lawfully express themselves.

Je considère que la liberté d'expression de chacun est en fait protégée par cette législation, qui dissuadera ces individus de chercher à profiter d'un rassemblement légal pour semer le trouble, ce qui empêche les autres participants d'exercer leur droit de s'exprimer librement.


If this European arrest warrant is executed, its use proves that, if someone expresses themselves on the Internet in terms legal in their own country, they can be extradited to another EU country where those views are illegal.

Si ce mandat d’arrêt européen est exécuté, son utilisation prouve que, si quelqu’un s’exprime sur l’internet de manière légale dans son propre pays, il peut être extradé dans un autre pays de l’UE où ces opinions sont illégales.


Quite frankly we are all the ethics commissioner when it comes to the prime minister, as is every Canadian because they express themselves when they see things.

Franchement, nous sommes tous des commissaires à l'éthique lorsque le premier ministre est en cause, et tous les Canadiens le sont également, parce qu'ils s'expriment lorsqu'ils voient des choses.


I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more – every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what I do and, above all, because they express themselves in a way that they consider appropriate, which might include humour, warmth and the possibility of smiling every once in a while, albei ...[+++]

J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la façon qu'ils jugent opportune, parfois également avec humour, avec sympathie, avec la possibilité de sourire un peu, même en disant des choses sérieuses sur un sujet grave.


70. Stresses that freedom of expression includes the right to express one's own ideology, provided that this is done through democratic channels; reiterates, therefore, its abhorrence for terrorist organisations which threaten and murder individuals solely because they have voiced their own opinions, particularly in the discharge of their duties as holders of elected office or members of specific political groups, and its refusal to engage in any form of dialogue with such organisations, which use weapons, instead of words, t ...[+++]

70. rappelle que la liberté d'expression inclut la possibilité d'exprimer sa propre idéologie, dès lors que l'on passe par des voies démocratiques; réitère donc son aversion à l'égard des organisations terroristes qui menacent et tuent des personnes qui ont simplement exprimé leur avis, notamment parce qu'elles exercent des charges électorales et/ou sont membres de groupes politiques déterminés, ainsi que son refus d'engager toute forme de dialogue avec ce type d'organisations qui font parler les armes et non les mots;


We must preserve them so that those young people can continue to express themselves in the future. It is this human dimension of the policy that we must strengthen, at local, regional, national and international level, because cultural diversity, ladies and gentlemen, is universal: we cannot talk about ‘my cultural diversity’ because cultural diversity is also the cultural diversity of other people, people who, as a general rule, are unable to express themselves unless we ...[+++]

C’est cette dimension humaine de la politique que nous devons renforcer, localement, régionalement, nationalement, internationalement, parce que la diversité culturelle, Mesdames, Messieurs, elle est universelle, et nous ne pouvons pas dire "ma diversité culturelle".


The important thing is not to try to draw up a catalogue of rights, but to make everyone aware of the importance of early childhood, in order to avoid a future society where, because they were denied their rights when children, young people’s only means of expressing themselves is to rebel.

L’important est non pas de chercher à élaborer un catalogue de droits, mais de faire prendre conscience à tous de l’importance de la petite enfance, afin d’éviter dans les années à venir une société où les jeunes, parce qu’ils ont été niés dans leurs droits dans leur enfance, n’ont plus que la révolte pour s’exprimer.


We must not assume that because someone expresses themselves on globalization, that they will be voting against the Liberal Party.

Il ne faut pas penser que dès qu'un citoyen s'exprime sur la mondialisation, il va voter contre le Parti libéral.


w