Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because that's what clause 190 says » (Anglais → Français) :

Because that's what clause 190 says, that they all will be moved to Bill C-11.

Car c'est ce que dit l'article 190, que toutes les affaires seront instruites conformément au projet de loi C-11.


Generally speaking, what clause 190 says is that any application or proceeding that is in process when the bill comes into effect will be subject to the new rules.

De manière générale, l'article 190 dit que toute demande et procédure présentée ou instruite au moment de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sera assujettie aux nouvelles règles.


Mr. Trudell: The judge will look at the other clause, and he will be in a dilemma, because there is another clause that says you cannot use custody for ulterior purposes such as education and public welfare.

M. Trudell: Le juge fera face à un dilemme puisqu'une autre disposition du projet de loi énonce que la détention ne peut pas servir à d'autres fins comme celles de l'éducation et de l'aide sociale.


Because, no matter what anybody else says, our nearest neighbour in development terms, in humanitarian aid terms and in risk terms is the African continent and for too long too many Member States, too many prime ministers of Member States have been standing on their high horse showing high indignation because one particular person in Africa was wrongfully abusing people’s human rights and freedoms.

Parce que, peu importe ce que dit quiconque, notre voisin le plus proche en termes de développement, en termes d’aide humanitaire et en termes de risque, c’est le continent africain et pendant trop longtemps, trop d’États membres et trop de Premiers ministres des États membres sont montés sur leurs grands chevaux en faisant preuve d’indignation parce que, un quelconque individu, en Afrique violait les droits de l’homme et les libertés des gens.


I want the member to come clean on the record on whether he agrees with the leader of the Liberal Party that high gas prices are actually good for Canada in the medium and long term because that is what he is saying today in the House.

J'aimerais que le député dise honnêtement s'il est d'accord avec le chef du Parti libéral, qui disait aujourd'hui à la Chambre que les prix élevés de l'essence sont une bonne chose pour le Canada à moyen et à long terme.


The European Union does not, therefore, need a constitution because, contrary to what Mrs Grabowska says, an international organisation does not need a constitution.

Donc, l’Union européenne n’a pas besoin de constitution parce que, contrairement à ce qu’a dit Mme Grabowska, une organisation internationale n’a pas besoin de constitution.


The European Union does not, therefore, need a constitution because, contrary to what Mrs Grabowska says, an international organisation does not need a constitution.

Donc, l’Union européenne n’a pas besoin de constitution parce que, contrairement à ce qu’a dit Mme Grabowska, une organisation internationale n’a pas besoin de constitution.


– Mr President, I thank the Council and the Commission for their statements this morning, but I will concentrate on coherence policy because that is what the agenda says we are talking about.

- (EN) Monsieur le Président, je remercie le Conseil et la Commission pour leurs déclarations de ce matin, mais je me concentrerai sur la politique de cohérence parce que c'est de cela, selon l'ordre du jour, dont nous parlons.


However, this erroneous assessment could have disastrous consequences, because according to what he says, the Gulf War is far from over in Sadism Hussain's eyes.

Ce jugement erroné peut toutefois avoir des conséquences désastreuses.


That is another interesting argument, honourable senators, because in essence what that argument says is that it is okay to reduce someone's rights if what you do is leave them better off than other people.

C'est un autre argument intéressant, honorables sénateurs, parce que, essentiellement, l'argument dit que c'est bien d'enlever certains droits à quelqu'un si on se trouve à le laisser dans une meilleure situation par rapport à d'autres personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

because that's what clause 190 says ->

Date index: 2022-04-29
w