Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because the bloc québécois absolutely insists " (Engels → Frans) :

However, we are pleased that the committee will examine this issue before it returns to the House, because the Bloc Québécois absolutely insists that this free trade agreement contain clauses requiring that minimum standards on human rights, labour rights and respect for the environment be met.

Cependant, on est contents que le comité puisse étudier cet accord avant qu'il ne revienne à la Chambre parce que le Bloc québécois tient absolument à ce que cet accord de libre-échange contienne des clauses exécutoires exigeant le respect de standards minimaux en matière de droits de la personne, de droits du travail et du respect de l'environnement.


Is the Bloc Quebecois not supporting the motion because the Bloc Quebecois is on the same wavelength as the Reform Party and the Reform Party is on the same wavelength as the Bloc Quebecois?

Est-ce que le Bloc n'appuie pas cette motion parce qu'il est sur la même longueur d'ondes que le Parti réformiste et inversement?


The Bloc Québécois absolutely believes that we need to be vigilant because in June 2010 the government signed tax information exchange agreements based on the OECD model with eight jurisdictions: Bahamas, Bermuda, Dominica, the Cayman Islands, Turks and Caicos, St. Lucia, St. Kitts and Nevis, and St. Vincent and the Grenadines.

Au Bloc québécois, nous croyons qu'il faut absolument être vigilants puisque le gouvernement a signé, en juin 2010, des accords d'échange de renseignements fiscaux basés sur le modèle de l'OCDE avec huit juridictions: les Bahamas, les Bermudes, la Dominique, les îles Caïmans, les îles Turks et Caicos, Sainte-Lucie, Saint-Kitts-et-Nevis et Saint-Vincent-et-les-Grenadines.


– (DE) Mr President, this motion for a resolution is essentially absolutely right, as it is, of course, our duty, particularly in view of the planned association agreement, to state our views clearly, including with regard to the protection of the family, relatives and fellow fighters of Muhannad Al Hassani and also to insist on the demands of Article 2 of the agreement, not least because we Europeans know from the painful experien ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, cette proposition de résolution est au fond tout à fait juste, vu qu’il est bien sûr de notre devoir, particulièrement en raison de l’accord d’association prévu, d’exprimer clairement nos opinions concernant la protection de la famille et des parents de Muhannad Al Hassani et de ceux qui se battent avec lui, et d’insister également sur les exigences de l’article 2 de l’accord, notamment parce que nous, Européens, avons appris des douloureuses expériences de notre passé ce que cela signifie quand les droits de l’homme sont piétinés.


Your insistence that the EU is an absolute good and that any criticism of it is either dishonest or xenophobic has done you no favours, because without critical scrutiny the Brussels institutions become bloated, self-serving and corrupt.

Votre persistance à affirmer que l’UE est un bien absolu et que toute critique à son encontre est soit malhonnête, soit xénophobe, ne vous rend pas service, car sans un examen critique, les institutions de Bruxelles deviennent imbues d’elles-mêmes, intéressées et corrompues.


As part of the evidence for that, I would suggest one item: it is the way in which I insisted – and my colleagues in the Commission readily accepted – that when Mrs Andreasen's suspension came she should be suspended on full pay, partly in order to make it absolutely, abundantly clear that the Commission was not in any sense prejudging her case – a case that is still under consideration because of prima facie evidence that she alle ...[+++]

Je voudrais citer un élément prouvant en partie cet état de fait: il s’agit de la manière dont j’ai insisté - et mes collègues de la Commission ont tous été prêts à l’accepter - pour que, une fois Mme Andreasen suspendue, elle ne le soit qu’en conservant le bénéfice de sa rémunération et ce en partie pour indiquer tout à fait clairement que la Commission ne préjugeait d’aucune façon de l’affaire - une affaire toujours à l’examen à cause d’éléments qui semblent a priori indiquer qu’elle pourrait avoir commis de sérieux manquements au s ...[+++]


The name should have been ‘Agency’ because in theory this body will be simply issuing opinions, but the Commission insists absolutely on the word ‘Authority’, and it is easy to see why.

Le nom aurait dû être "Agence", puisque cet organisme ne donne en théorie que des avis, mais la Commission tient absolument à "Autorité", on devine pourquoi.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, because the Bloc Quebecois defends people who are unemployed, because the Bloc Quebecois demands only justice for those who contribute to employment insurance, the minister treats us as old fogeys.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, parce que le Bloc québécois se porte à la défense des gens qui sont sans emploi, parce que le Bloc québécois demande uniquement justice pour les gens qui cotisent à l'assurance-emploi, le ministre nous traite de dépassés.


Mr. Roy Cullen: Mr. Speaker, in my opinion, we are talking about two contradictory things, because the Bloc Quebecois member is insisting that the government increase its transfers to the provinces.

M. Roy Cullen: Monsieur le Président, à mon avis, on parle de choses contraires, parce que le député du Bloc insiste pour que le gouvernement augmente ses transferts aux provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because the bloc québécois absolutely insists' ->

Date index: 2022-12-28
w