Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because without that ban consumers would still » (Anglais → Français) :

Without the ban on location clauses, we would see almost no change from the present position, because without that ban consumers would still have to travel to another country to use a non-domestic dealer.

Si l'interdiction des clauses de localisation n'est pas appliquée, nous ne constaterions presque aucune modification par rapport à la situation actuelle, parce que sans cette interdiction, les consommateurs devraient encore voyager dans un autre pays pour faire appel à un concessionnaire étranger.


I assumed (because it wasn't stated clearly) that those on E.I. would still be allowed to earn 40% without it affecting their E.I. , and everything they earned while working would, instead of coming off dollar for dollar, come off 50% on the dollar.

J'ai supposé — car ce n'était pas clair — que les personnes recevant des prestations d'assurance-emploi seraient toujours autorisées à gagner 40 % sans que cela n'affecte leur assurance-emploi, et que toute rémunération serait récupérée à 50 %, et non dollar pour dollar.


A horizontal overlap between Unipapel's and Spicers' CE activities in the market for the wholesale of printing consumables (products used for printing in the offices, such as cartridges or toners) in Spain, will raise no competition concerns either, because the increment due to the concentration is very low and the merged entity would still face a number of competitors.

De même, en Espagne, le chevauchement horizontal entre les activités d'Unipapel et de Spicers CE sur le marché de la vente en gros des consommables d’impression (produits pour l'impression dans les bureaux tels que les cartouches d'encre ou les toners) ne soulève pas de problème de concurrence étant donné que l'augmentation des activités dues à la concentration est très faible et que l'entité issue de la concentration aura encore des concurrents.


Were Hockey Night in Canada out there on a Thursday night without any commercials all those commercials are now somewhere at CTV and Global but getting the audience for, say, the Habs and the Leafs, the private sector would still be yelling because that audience that would generate that money in the private sector would now be at the public sector watching Hockey Night in Canada commercial-free.

Si La soirée du hockey était présentée le jeudi soir sans aucune publicité — toutes ces annonces se retrouvent maintenant sur CTV et Global — et attirait les téléspectateurs pour les Canadiens et les Leaf, le secteur privé serait très mécontent parce que les téléspectateurs qui permettraient au secteur privé d'obtenir tous ces revenus se retrouveraient dans le secteur public en train de regarder La soirée du hockey sans aucune publicité.


However, I would still like to explain that the situation in Poland is such that we cannot take full advantage of parallel distribution methods because pharmaceutical manufacturers are forcing pharmaceutical wholesalers to ban imports of cheaper medicines and therefore .

Cependant, je voudrais préciser que la situation en Pologne est telle que nous ne pouvons pas tirer pleinement parti des méthodes de distribution parallèle, car les fabricants pharmaceutiques obligent les grossistes pharmaceutiques à interdire les importations de médicaments moins chers et par conséquent.


However, I would still like to explain that the situation in Poland is such that we cannot take full advantage of parallel distribution methods because pharmaceutical manufacturers are forcing pharmaceutical wholesalers to ban imports of cheaper medicines and therefore .

Cependant, je voudrais préciser que la situation en Pologne est telle que nous ne pouvons pas tirer pleinement parti des méthodes de distribution parallèle, car les fabricants pharmaceutiques obligent les grossistes pharmaceutiques à interdire les importations de médicaments moins chers et par conséquent.


The truth is that we ban American beef today because those hormones are there; but the truth is also that we know that, if we allowed the Americans to sell that beef into our market, at good value to our consumers, and if we were to put a label on it saying those hormones were there, they would still buy it.

Nous interdisons aujourd'hui la viande bovine américaine parce qu'elle contient des hormones, mais en réalité, nous savons que si nous permettions aux Américains de vendre cette viande bovine sur nos marchés, à un prix intéressant pour nos consommateurs, et que nous décidions d'imposer une étiquette établissant que la viande contient des hormones, ils l'achèteraient quand même.


The truth is that we ban American beef today because those hormones are there; but the truth is also that we know that, if we allowed the Americans to sell that beef into our market, at good value to our consumers, and if we were to put a label on it saying those hormones were there, they would still buy it.

Nous interdisons aujourd'hui la viande bovine américaine parce qu'elle contient des hormones, mais en réalité, nous savons que si nous permettions aux Américains de vendre cette viande bovine sur nos marchés, à un prix intéressant pour nos consommateurs, et que nous décidions d'imposer une étiquette établissant que la viande contient des hormones, ils l'achèteraient quand même.


While you can educate consumers, you still could have a situation where all those cards would carry a 3 per cent interchange fee at the merchant level. This is something that I am not sure can be dealt with via education because there is no oversight or regulations in relation to our payment system in Canada.

Mais même si le consommateur était bien informé, il n'en demeure pas moins que le marchand pourrait être obligé de remettre une commission d'interchange de 3 p. 100. Je ne crois pas que l'éducation puisse servir à quoi que ce soit sur ce point, puisqu'il n'y a aucune surveillance ou réglementation concernant le système de paiement au Canada.


It is conceivable that the Province of BC and the Provincial Emergency program could order broadcasters to comply and carry this information but the order must be issued in the preparedness phase of disaster because without advanced coordination the effort would be time consuming and cumbersome when time is of the essence.

Il est concevable que la province de la Colombie-Britannique et le Provincial Emergency program puissent ordonner aux radiodiffuseurs de se conformer et de transmettre cette information, mais l’ordonnance doit être émise durant la phase de préparation dans l’éventualité d’une catastrophe, parce que sans une coordination d’avance, l’effort ferait perdre du temps et serait encombrant à un moment où le temps est précieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because without that ban consumers would still' ->

Date index: 2024-01-13
w