Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because your former colleague » (Anglais → Français) :

One of your predecessors, the late Doug Young—I say “late” even though he is not deceased, because your former colleague has converted and become a supporter of the Canadian Alliance—told me, when he was sitting where you are today, that there were some plans to privatize Marine Atlantic.

Un de vos prédécesseurs, feu Doug Young—je dis «feu» même s'il n'est pas décédé, car votre ex-collègue s'est converti et est devenu un partisan de l'Alliance canadienne—m'avait répondu ici à ce comité, dans le fauteuil que vous occupez et dans le même contexte, qu'il y avait des projets en vue de la privatisation de Marine Atlantique.


Hungary has chosen as President of the Republic one of our very fine former colleagues, Mr Pál Schmitt, and you have been wise enough to choose as one of your ministers a very fine colleague of ours, Mrs Győri, to whom I pay tribute.

La Hongrie a choisi comme président de la République l’un de nos anciens, excellents collègues, M. Pál Schmitt, et vous avez eu la sagesse de choisir parmi vos ministres l’une de nos anciennes excellentes collègues, Mme Győri, que je salue.


What is more, if Liberal MPs want to know more about their actual record, they should talk to those two premiers, and they do not have to go too far to do that, because that former Ontario premier is their Liberal caucus colleague, the member for Toronto Centre, and that former British Columbia premier is also their Liberal caucus colleague, the member for Vancouver South.

Qui plus est, si les députés libéraux souhaitent en savoir davantage au sujet du véritable bilan des gouvernements libéraux, ils devraient s'adresser à ces deux anciens premiers ministres. Ils n'auront pas à aller très loin parce que cet ancien premier ministre de l'Ontario est un de leurs collègues du caucus libéral, en l'occurrence le député de Toronto-Centre, et que l'ancien premier ministre de la Colombie-Britannique, le député de Vancouver-Sud fait lui aussi partie du caucus libéral.


New Commissioner, Štefan Füle, who was a former colleague of mine when I was Europe Minister – and I would like to welcome him and congratulate him on his appointment – is going to be extremely busy with the enlargement issue as far as Croatia is concerned, because as soon as next week, we plan to hold an initial intergovernmental conference at ministerial level to open the chapters on fisheries and the environment, two very important chapters that, as you can imagine, will require an enormous amount of work and d ...[+++]

Le nouveau commissaire Štefan Füle, qui fut mon collègue à l’époque où j’étais ministre de l’Europe - et je tiens à le saluer et à le féliciter pour sa nomination - aura fort à faire en ce qui concerne l’élargissement à la Croatie. Dès la semaine prochaine en effet, nous comptons organiser une première conférence intergouvernementale au niveau ministériel afin d’ouvrir les chapitres relatifs à la pêche et à l’environnement, deux chapitres extrêmement importants qui, comme ...[+++]


And I hope that in drafting your final report you'll examine the special prosecutor system designed by your former colleague, and your former colleague, the Honourable Stephen Owen, in British Columbia.

J'espère qu'au moment de rédiger votre rapport final, vous vous pencherez sur le système de procureur spécial mis au point par votre ancien collègue l'honorable Stephen Owen en Colombie-Britannique.


I know it was debated back in the seventies, because a former colleague of mine at McGill law school was involved in the discussions at that time.

Je sais qu'elle a fait l'objet d'un débat dans les années 70, puisqu'un de mes anciens collègues de l'École de droit de McGill y a participé.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, you have come here today, Mr President-in-Office of the Council, with the satisfaction of having done your duty, and you deserve the most sincere congratulations from my group, the Group of the European People’s Party, for having been able to take this historic step under your presidency and with your government, in which I would like to highlight in particular the work of our esteemed former colleague Mr Bertel ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous vous présentez ici aujourd’hui, Monsieur le Président en exercice du Conseil, avec la satisfaction du devoir accompli et vous méritez les plus sincères félicitations de la part de mon groupe, le groupe du Parti des socialistes européens, pour avoir été capable de franchir ce pas historique sous votre présidence et avec l’aide de votre gouvernement, au sein duquel je salue particulièrement la contribution de notre cher ancien collègue ...[+++]


– (DE) Madam President, Commissioner, Mr Haarder – our former colleague and now the President-in-Office – today we are once again debating terrorism and how to combat it. I think we all agree that terrorism has to be combated and we also all agree that this can only be done at international level, because terrorism has become an international issue.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire et cher ancien collègue, Monsieur le Président en exercice du Conseil Haarder, je pense que lorsque nous parlons à nouveau aujourd’hui de terrorisme et de lutte contre le terrorisme, nous sommes tous d’accord sur le fait qu’il faut combattre le terrorisme et nous sommes également tous d’accord pour dire que cela ne peut se faire qu’au niveau international car le terrorisme est un ...[+++]


I should like to have your opinion about this too and, with regard to this last point, I should also like to hear the comments of your former colleague, Mr Haarder, current President-in-Office of the Council.

Là aussi, je voudrais connaître votre opinion et souhaiterais en outre que notre ancien collègue Haarder, à présent président du Conseil, émette quelques commentaires.


Actually, my hon. colleague who seemed to be a little disturbed will probably like this one because a former colleague of his introduced a similar act in the previous Parliament.

Mon collègue qui semble un peu troublé aimera probablement ce projet de loi car un de ses anciens collègues a proposé un projet semblable lors de la législature précédente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because your former colleague' ->

Date index: 2021-09-22
w