Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because ‘labelling’ obviously " (Engels → Frans) :

That is obviously problematic for many members because if we disagree with one aspect of the bill we are labelled as disagreeing with all of it.

Cela est évidemment un problème pour bien des députés parce que, s'ils sont en désaccord sur un aspect du projet de loi, ils sont étiquetés comme des opposants à tout le projet.


Then if that's the case—our seeing that growing trend—would that be because of a better educated base, or would that have more to do with branding and labelling, which can obviously be highly influential in consumer choice, or is it a blend of both?

Si c'est le cas — si cette tendance a connu une croissance —, est-ce parce que la population est plus instruite ou est-ce lié à la stratégie de marque et à l'étiquetage qui peuvent de toute évidence grandement influencer les choix d'un consommateur?


You can understand, therefore, why the United States does not want labels: because it obviously does not want the chemical substances to be included on them.

Vous comprenez pourquoi dès lors les États-Unis ne veulent pas d’étiquettes: parce qu’ils ne veulent pas, évidemment, que l’on y mentionne les substances chimiques.


You can understand, therefore, why the United States does not want labels: because it obviously does not want the chemical substances to be included on them.

Vous comprenez pourquoi dès lors les États-Unis ne veulent pas d’étiquettes: parce qu’ils ne veulent pas, évidemment, que l’on y mentionne les substances chimiques.


This change is proposed because ‘labelling’ obviously does not cover what we intend as effectively as ‘certification’, which is the term we wish to introduce.

Cet amendement est proposé parce que le terme de "labeling" recouvre manifestement moins bien l'idée qui est la nôtre que celui de "certification", par lequel nous voudrions le remplacer.


Clearly, Schedule A has to be reviewed, particularly subsections 3(1) and 3(2), because it is obvious that, when a natural health product meets the scientific inspection requirements, one should be allowed to list on the label what conditions it is good for.

Il est clair que nous devons revoir l'annexe A, particulièrement les paragraphes 3(1) et 3(2), car il est évident qu'un produit de santé naturel qui remplirait les conditions scientifiques de vérification devrait pouvoir annoncer sur son étiquette qu'un tel type de produit peut agir sur un tel type de maladie.


The need for nutrition information to prevent economic fraud is obvious, I think.The health aspects of food are not adequately addressed by existing quantitative nutrition labelling standards, because the scientifically validated health benefits or risks of consuming certain foods cannot definitively be attributed to particular nutrients.

C'est là un autre aspect de mon projet de loi. À mon avis, il est évident qu'il faut fournir de l'information nutritionnelle pour prévenir les fraudes de la part des fabricants.


Of course, today we wonder why that particular period should have been labelled the violence, because it obviously didn't stop.

On se demande évidemment aujourd'hui pourquoi cette période en particulier s'est appelée la violence, puisque la violence n'a évidemment pas cessé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because ‘labelling’ obviously' ->

Date index: 2023-10-30
w