Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «become an unwieldy programme since » (Anglais → Français) :

Today, the Commission is publishing the Erasmus+ Annual Report 2016, which covers the third year of Erasmus+, one of the European Union's most successful and iconic programmes. Since 2014, it has become much broader, providing opportunities for study periods and traineeships/apprenticeships for both higher education and vocational education and training students, youth exchanges, volunteering and staff exchanges in all fields of education, train ...[+++]

Le programme s'est sensiblement étoffé depuis 2014, il offre désormais des possibilités de périodes d'étude et de stages/contrats d'apprentissage à la fois pour les étudiants de l'enseignement supérieur et pour ceux de l'enseignement et de la formation professionnels, ainsi que des possibilités d'échanges de jeunes, de bénévolat et d'échanges de personnel dans tous les domaines de l'éducation, de la formation et de la jeunesse ainsi que des projets dans le domaine du sport.


Since the issues of immigration and asylum have become matters of Community competence they will, where possible, be incorporated more specifically into Community programmes with third-countries, both in the area of trade and of development.

Étant donné que les domaines de l'immigration et de l'asile relèvent désormais de la compétence communautaire, il seront, dans la mesure du possible, intégrés plus expressément dans les programmes communautaires concernant les pays tiers, tant dans le domaine du commerce que dans celui du développement.


Since 2012, the Commission's REFIT programme for Regulatory Fitness and Performance has become the focal point of all smart regulation efforts.

Depuis 2012, le programme REFIT de la Commission pour une réglementation affûtée et performante cristallise tous les efforts de réglementation intelligente.


37. Takes the unequivocal view that efforts under Objective 3 (European Territorial Cooperation) need to be stepped up at all EU internal borders and at all three levels of such cooperation (cross-border, inter-regional and trans-national), and calls for the relevant share of structural funds to be increased to 7%; calls for the allocation of funding for each territorial cooperation programme to be based on harmonised criteria, in order to provide a strategic and integrated response to the needs and specificities of each geographical territory and area concerned; stresses the importance of the border regions in terms of achievement of ...[+++]

37. estime clairement que l’objectif 3 «coopération territoriale» doit être renforcé à toutes les frontières intérieures de l’UE et dans ses trois dimensions (transfrontalière, interrégionale et transnationale), et demande de relever la part des Fonds structurels à 7 %; demande que l' allocation des fonds pour chaque programme de coopération territoriale se fasse sur la base de critères harmonisés afin de répondre de manière stratégique et intégrée aux besoins et spécificités de chaque territoire et aire géographique concernés; soul ...[+++]


37. Takes the unequivocal view that efforts under Objective 3 (European Territorial Cooperation) need to be stepped up at all EU internal borders and at all three levels of such cooperation (cross-border, inter-regional and trans-national), and calls for the relevant share of structural funds to be increased to 7%; calls for the allocation of funding for each territorial cooperation programme to be based on harmonised criteria, in order to provide a strategic and integrated response to the needs and specificities of each geographical territory and area concerned; stresses the importance of the border regions in terms of achievement of ...[+++]

37. estime clairement que l'objectif 3 «coopération territoriale» doit être renforcé à toutes les frontières intérieures de l'UE et dans ses trois dimensions (transfrontalière, interrégionale et transnationale), et demande de relever la part des Fonds structurels à 7 %; demande que l' allocation des fonds pour chaque programme de coopération territoriale se fasse sur la base de critères harmonisés afin de répondre de manière stratégique et intégrée aux besoins et spécificités de chaque territoire et aire géographique concernés; soul ...[+++]


The enlargement of the euro zone gives the monetary area more weight, but at the same time poses several challenges, since decision-making becomes more unwieldy and differences in economic development between the members increase.

L'élargissement de la zone euro confère à cette zone davantage de poids, mais pose plusieurs problèmes, dans la mesure où il devient plus difficile de prendre des décisions et où les écarts de développement économique entre les membres se creusent.


Culture 2000 has become an unwieldy programme since it aims to cover the entire field of our cultural heritage and, as I understand it, this has created great difficulty for the Commission, certainly in the first year.

Mû par l'ambition de couvrir notre héritage culturel dans son ensemble, Culture 2000 est devenu un programme difficile à gérer et j'ai cru comprendre que la Commission s'est heurtée à des problèmes majeurs, en tout cas la première année.


The Commission's management of the MEDA programme has clearly improved since the early years and can be considered as satisfactory, as programming efforts now result in a more even allocation of resources over time, preparation periods are becoming shorter and disbursements have increased significantly.

La gestion, par la Commission, du programme MEDA s'est nettement améliorée par rapport aux premières années et peut être considérée comme satisfaisante, les efforts consentis en matière de programmation permettant désormais une affectation des ressources plus homogène dans le temps, les périodes de préparation étant plus courtes et les déboursements ayant sensiblement augmenté.


Since airbags have become much more common for passengers in the rear of cars as well, it has become all the more essential to develop user-friendly airbags that are easy to deactivate and the rapporteur hopes that the EURO-NCAP programme will yield practical results as soon as possible.

Sachant que les coussins de sécurité sont devenus de plus en plus fréquents, y compris pour les sièges arrière, il est de plus en plus nécessaire de prévoir des coussins de sécurité conviviaux pouvant être facilement désactivés, et le rapporteur espère que le programme EURO-NCAP donnera le plus rapidement possible des résultats concrets.


Since June 1990, the European Community and its Member States have developed their own activities in this field in those areas which are of particular concern, and have thereby become an essential partner in the ratification of the United Nations' Convention of 1988 by the Community, the adoption of Community legislation on precursor chemicals and on money laundering, as well as the establishment of an integrated co-operation programme ...[+++]

Depuis juin 1990, la Communauté européenne et ses Etats membres sont devenus un partenaire important en ratifiant la Convention des Nations Unies de 1988 et en entreprenant des actions propres dans des domaines particulièrement préoccupants, à savoir l'adoption d'une législation communautaire sur les substances chimiques de base et sur le blanchiment de l'argent, et l'établissement d'un programme intégré de coopération avec la Colombie et les pays andins.


w