Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acclimatize
Adapt to different roles
Adjust to different roles
Answer for somebody
Be open to taking on different roles
Become acclimatized
Become conversant with the work to be remounted
Become disqualified
Become habituated to different roles
Become surety for someone
Decision which has become final
Entrepreneurial intention
Familiarise yourself with the remounting of the work
Familiarise yourself with the work to be remounted
Final decision
Get youth ready for adulthood
Go bail for someone
Intent to become a business owner
Intention to become a business owner
Intention to become an entrepreneur
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Likely to become an A item
Likely to become an I item
Prepare youth for becoming adults
Prepare youth to become adults
Prepare youths for adulthood
Sentence having obtained the force of res judicata
Stand security for someone
Stand surety for someone
To acclimatize
To become acclimatized
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty

Traduction de «become embroiled » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


entrepreneurial intention | intention to become an entrepreneur | intention to become a business owner | intent to become a business owner

intention de devenir entrepreneur | intention entrepreneuriale


become conversant with the work to be remounted | become well-versed with the components of the work to be remounted | familiarise yourself with the remounting of the work | familiarise yourself with the work to be remounted

se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise


get youth ready for adulthood | prepare youth to become adults | prepare youth for becoming adults | prepare youths for adulthood

préparer les jeunes au passage à l’âge adulte


likely to become an A item | likely to become an I item

susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


acclimatize | to acclimatize | become acclimatized | to become acclimatized

acclimater | s'acclimater


adjust to different roles | become habituated to different roles | adapt to different roles | be open to taking on different roles

s'adapter à différents rôles


become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone

cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un


become disqualified

devenir inadmissible | devenir inhabile | être déclaré incompétent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This leads to great legal uncertainty and distress for people who want to plan their succession and their heirs, or who may become embroiled in legal and administrative difficulties on inheriting property in another Member State.

Il en résulte une grande insécurité juridique, souvent mal vécue par les personnes qui souhaitent organiser leur succession de leur vivant, mais aussi par leurs héritiers, qui risquent d'être confrontés à un imbroglio juridico-administratif lorsqu’ils sont légataires d’un bien se trouvant dans un autre État membre.


Our navies have been run down and we are frightened to act lest we fall foul of some aspect of human rights legislation, or become embroiled in lengthy judicial procedures.

Nos forces navales sont réduites et nous avons peur d’agir de crainte de violer certains aspects de la législation en matière de droits de l’homme, ou de nous retrouver mêlés à des procédures judiciaires interminables.


Several European nations have also become embroiled in the transplant trade, including Moldova, Serbia, Turkey and Russia.

Plusieurs pays européens se trouvent actuellement mêlés au commerce des organes, notamment la Moldavie, la Serbie, la Turquie et la Russie.


Is it a task to become embroiled in at European level or is this report the umpteenth example of Europe’s obsession with sickness insurance, social insurance and so forth.

S'agit-il d'une situation dont il faut se mêler au niveau européen, ou alors ce rapport constitue-t-il le énième exemple de l'obsession de l'Europe à l'égard de l'assurance-maladie, de l'assurance sociale et ainsi de suite?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They becoming increasingly marginalized and ostracized, while their living conditions, instead of improving, deteriorate because they become embroiled in the justice system.

Ces gens vivent de plus en plus un processus de marginalisation, un ostracisme, et leurs conditions de vie, au lieu de s'améliorer, vont se détériorer à cause de la judiciarisation de leur situation.


It is true that Euro-Mediterranean cooperation, as shaped in Barcelona in 1995, has become embroiled in the Arab-Israeli conflict and has not brought about the expected results.

Il est vrai que la coopération euro-méditerranéenne, telle qu’elle a été imaginée à Barcelone en 1995, s’est retrouvée mêlée au conflit israélo-arabe et n’a pas produit les résultats escomptés.


In this regard, I did not like the comments of the Council, which has taken the bait, which has become embroiled in the current media war.

Ainsi, je n’ai pas apprécié l’intervention du Conseil, qui a mordu à l’hameçon, qui s’est engagé dans la guerre médiatique actuelle.


The European Union believes that only compliance with the undertakings given at Arusha and their swift implementation can restore a climate of confidence and prevent Burundi becoming embroiled in a generalized conflict.

L'Union européenne estime que seul le respect des engagements pris à Arusha et leur mise en oeuvre rapide pourra rétablir un climat de confiance et empêcher que le Burundi ne soit entraîné dans un conflit généralisé.


We are seeing that as these large international corporations take form and conduct business, they sometimes become embroiled in conflicts of interest. They may be embroiled in conflicts of interest with respect to underwriting and research in the securities business, or with respect to lending and securities underwriting in more traditional forms of banking.

On constate que lorsque ces grandes institutions internationales se constituent et se lancent en affaires, elles s'empêtrent parfois dans des conflits d'intérêts concernant les garanties d'émissions, la recherche en matière de commerce des valeurs mobilières, les prêts ou les souscriptions à forfait, pour parler des activités bancaires plus traditionnelles.


In addition, some countries have become embroiled in political disputes which, in certain cases, have resulted in armed conflict.

En outre, certains pays sont impliqués dans des conflits politiques qui, dans certains cas, ont débouché sur des conflits armés.


w