Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "becomes votable then " (Engels → Frans) :

We then go before a committee that makes a judgment as to whether these bills are going to become votable.

Nous comparaissons ensuite devant un comité qui décide alors si ces projets de loi feront l'objet d'un vote.


Thirdly, if it does become votable, it then goes into committee where that private member's initiative can be stopped dead in its tracks in the committee.

Troisièmement, si l'affaire est jugée pouvant faire l'objet d'un vote, elle est alors renvoyée devant un comité où une affaire d'initiative parlementaire peut être stoppée net par le comité.


If a private member introduces a bill in the House of Commons that relates to the registry then the bill becomes votable.

Si un député présente à la Chambre des communes un projet de loi concernant le registre, le projet de loi pourra faire l'objet d'un vote.


That private member's motion then became a votable opposition supply day. For the first time in 13 years in the House of Commons, the federal government, took some very good leadership in allowing the motion eventually to become a reality.

Pour la première fois en 13 ans à la Chambre des communes, le gouvernement fédéral a fait preuve d'un excellent leadership en permettant que la motion devienne un jour réali.


This may sound contradictory, but if it's open so wide, if everything gets a certain minimal attention, and if everything becomes votable, then we have created a very different kind of system.

Je vais vous dire une chose qui pourra vous paraître contradictoire: si nous ouvrons le robinet beaucoup trop grand, nous soumettrons toutes les initiatives à un minimum d'attention et, si toutes sont votables, nous aurons créé un système complètement différent du système actuel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'becomes votable then' ->

Date index: 2022-08-06
w