Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiotic de-escalation
Complete escalation procedure
De-escalation
De-escalation therapy
Drama teacher
Drama teacher secondary school
Escalating dosage
Escalating dose
Escalation channel
Escalation measure
Escalation procedure
Escalator
Escalator scale
High school performing and dramatic arts teacher
Implement escalation procedure
Lift
Maintain escalators
Make sure escalators are maintained
Pay scale
Perform an escalation procedure
Perform escalation procedure
Provide escalator maintenance
Providing escalator maintenance
Secondary school drama teacher
Sliding wage scale

Vertaling van "been dramatically escalating " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
implement escalation procedure | perform an escalation procedure | complete escalation procedure | perform escalation procedure

effectuer une procédure d'escalade


make sure escalators are maintained | providing escalator maintenance | maintain escalators | provide escalator maintenance

assurer la maintenance d’escaliers roulants


escalation channel | escalation measure | escalation procedure

procédure de remontée de l'information | procédure d'intervention par paliers


antibiotic de-escalation | de-escalation | de-escalation therapy

désescalade | désescalade antibiotique


escalating dosage | escalating dose

posologie croissante


drama teacher | secondary school drama teacher | drama teacher secondary school | high school performing and dramatic arts teacher

professeure d'art dramatique en enseignement secondaire | professeure de théâtre | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire/professeure d'art dramatique en enseignement secondaire


pay scale [ escalator scale | sliding wage scale ]

échelle des salaires [ échelle mobile des salaires ]


lift [ escalator ]

ascenseur [ escalator | escalier mécanique | escalier roulant ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. Notes with concern the impact on regional and European security, including environmental security, resulting from the general insecurity and deteriorating governance in Libya; recalls that the fighting has resulted in a dramatic escalation, a descent into chaos, numerous fatalities and the destruction of strategic infrastructures; remains concerned by the proliferation of weapons, ammunition and explosives and the smuggling of arms, which poses a risk to the population, the stability of Libya and that of the region; notes with deep concern the strengt ...[+++]

13. se dit préoccupé par l'impact sur la sécurité régionale et européenne, y compris la sécurité environnementale, qui résulte du climat d'insécurité générale et de la détérioration de la gouvernance en Libye; rappelle que les combats ont provoqué une escalade de violence sans précédent, fait basculer le pays dans le chaos, se soldant par de nombreux morts et la destruction d'infrastructures stratégiques; demeure préoccupé par la prolifération d'armes, de munitions et d'explosifs en Libye, ainsi que par le trafic d'armes, qui mettent en danger la population et menacent la stabilité de la Libye et celle de la région; se dit sérieusemen ...[+++]


4. Notes the impact on regional and European security resulting from the general insecurity and deteriorating governance in Libya; recalls that the fighting that occurred throughout July and August 2014 for the control of Tripoli Airport resulted in a dramatic escalation and a descent into chaos, leading to numerous fatalities and the destruction of strategic infrastructures;

4. constate les répercussions que le climat général d'insécurité et la détérioration de la gouvernance en Libye ont sur la sécurité régionale et européenne; rappelle que les combats qui se sont déroulés en juillet et août 2014 pour le contrôle de l'aéroport de Tripoli ont provoqué une escalade dramatique de la violence et ont fait basculer le pays dans le chaos, se soldant par la mort de nombreuses personnes et par la destruction d'infrastructures stratégiques;


It's simply a matter of trying to determine whether this is doable or not and whether trying to make it in the timeframe that's been set is really going to dramatically escalate the costs yet again, as I believe they have been already as a result of trying to meet artificial targets.

Il faut tout simplement voir si cela est faisable et si l'accélération de la mise en oeuvre de la loi ne va pas faire encore augmenter les coûts, comme cela s'est déjà produit, je crois, parce qu'on a essayé de respecter des échéances artificielles.


In fact you'll note that this has been a trend both in the United States and Canada, and in the last three or four years there has been a dramatic escalation in fines as the courts say that price-fixing is indeed a criminal offence that should be taken seriously.

En fait, vous remarquerez cette tendance tant aux États-Unis qu'au Canada, et aussi que depuis trois ou quatre ans, les amendes sont montées en flèche, les tribunaux étant d'avis que la fixation des prix constitue effectivement une infraction criminelle qui doit être prise au sérieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Firmly condemns the brutal and disproportionate action of anti-riot forces such as Berkut, snipers and others that led to the dramatic escalation of violence; deplores the deaths and injuries sustained on all sides and expresses its most sincere condolences to the families of the victims; warns that any further escalation of violence would be disastrous for the Ukrainian nation and could undermine the unity and territorial integrity of the country; stresses that it is now of paramount importance that all parties demonstrate a se ...[+++]

2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplore les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que toutes les parties fassent preuve de sens des responsabil ...[+++]


2. Firmly condemns the brutal and disproportionate action of anti-riot forces such as Berkut, snipers and others that led to the dramatic escalation of violence; deplores the deaths and injuries sustained on all sides and expresses its most sincere condolences to the families of the victims; warns that any further escalation of violence would be disastrous for the Ukrainian nation and could undermine the unity and territorial integrity of the country; stresses that it is now of paramount importance that all parties demonstrate a se ...[+++]

2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplores les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que toutes les parties fassent preuve de sens des responsabi ...[+++]


A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas the use of torture, mass arrests and widespread destruction of populated areas has ...[+++]

A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes d'une série de massacres et d'assassinats ciblés en masse; considérant que l'usage de la torture, des arrestations massives et de l ...[+++]


The crisis in the Gaza Strip is having a dramatic humanitarian impact on the civilian population: the recent escalation of hostilities has caused hundreds of civilian casualties and has displaced 150 000 people.

La crise dans la bande de Gaza est lourde de conséquences humanitaires pour la population civile: l'escalade récente des hostilités a fait des centaines de victimes parmi les civils et poussé 150 000 personnes à quitter leur domicile.


European Commission President Romano Prodi regards with grave concern and anguish the dramatic escalation of the war between Israelis and Palestinians.

C'est avec grande inquiétude et anxiété que le Président de la Commission européenne, M. Romano Prodi, considère la dramatique escalade du conflit entre Israéliens et Palestiniens.


Moreover, the Kurdistan Workers' Party, or PKK, has been waging a terrorist campaign since 1984 and there has been an a dramatic escalation of violence between the PKK and Turkish security forces since the summer of 2011, as the PKK seeks to take advantage of the instability on Turkey's border with Syria.

De plus, le Parti des travailleurs du Kurdistan (le PKK) mène une campagne terroriste au pays depuis 1984. Depuis l'été 2011, on constate une recrudescence spectaculaire de la violence entre le PKK et les forces de sécurité de la Turquie, alors que le PKK cherche à profiter de l'instabilité qui existe à la frontière turco-syrienne.


w