Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been said here already tonight " (Engels → Frans) :

By virtue of the fact that we are racing, as has been said here already, that is dangerous driving — by the standards of most normal people.

Étant donné que nous faisons de la course, comme on l'a déjà dit ici, il s'agit de conduite dangereuse, selon les normes de la plupart des gens ordinaires.


I would love to talk about the museum assistance program, because I've been trying to get some definition on it for five months now, waiting for the criteria and application form to come out, but I think I would probably be repeating some of the things that have already been said here tonight.

J'aimerais beaucoup parler du programme d'aide aux musées car j'essaie d'obtenir des précisions depuis cinq mois. J'attends que des critères et le formulaire de demandes soient publiés, mais je pense que j'aurais sans doute à répéter certains commentaires que nous avons déjà entendus ici ce soir.


The problem in this country — and this has been said here more than once tonight, and it has been said in these proceedings over the course of the last little while — is that Canada is not serious about working with us in terms of recognizing and having our jurisdictions implemented.

Le problème dans notre pays — et cela a été dit plus d'une fois ce soir et dans le cadre de vos audiences depuis quelque temps —, c'est que le Canada ne collabore pas sérieusement avec nous pour reconnaître notre compétence et nous permettre de l'exercer.


We need all of those elements along that continuum, and obviously, as with many comments here already tonight, we are not here to incarcerate every person that perhaps is a substance user or who is using drugs, but rather we seek to reduce the victimization through enforcement of targeted individuals engaged in the business of importation and distribution of drugs, where profits to their organizations supersede the value of healthy and safe communiti ...[+++]

Nous avons besoin de toute cette panoplie d'outils, et il est bien évident, comme certains l'ont déjà fait remarquer ce soir, que notre rôle consiste non pas à incarcérer tous ceux qui consomment des drogues, mais plutôt à en réduire l'impact sur les victimes, en ciblant la répression sur les individus qui se livrent à l'importation et à la distribution de stupéfiants, au détriment de la santé et de la sécurité de la collectivité.


I have only three comments, since much has been said here already in the debate.

Vu tout ce qui a déjà été dit dans ce débat, je n’ai que trois remarques à faire.


– (PT) It has been said here already, and it is true, that Copenhagen was a disappointment, as not a single politically binding agreement ended up being approved.

(PT) Il a déjà été dit, et c’est vrai, que Copenhague a été une déception, puisque le sommet n’a pas débouché sur le moindre accord politiquement contraignant.


That is a good step forward. I hope, and it seems from what has been said here already tonight, that we will all be able to give this proposal a fair wind.

J’espère, et c’est ce qui ressort de ce qui a déjà été dit cet hémicycle ce soir, que nous serons tous en mesure de donner une chance à cette proposition.


The second aspect is the power not to apply Article 6 if the worker is in agreement, the system of opting-out, as has been said here already.

Le deuxième aspect est la faculté de ne pas appliquer l’article 6 si le travailleur donne son accord; il s’agit du principe de la renonciation, comme on l’a déjà dit dans ce débat.


It is the case, as has been said here already, that the surplus or under-utilisation in the area of the Structural Funds is around the order of EUR 10 billion.

Comme certains l'ont déjà mentionné, il est exact que l'excédent - c'est-à-dire la sous-utilisation dans le secteur des fonds structurels - s'élève à quelque 10 milliards d'euros.


Mr. Ivan Grose (Oshawa, Lib.): Mr. Speaker, a lot of what has been said here tonight I consider to be blather.

M. Ivan Grose (Oshawa, Lib.): Monsieur le Président, c'est vrais qu'on a beaucoup parlé pour ne rien dire ce soir, mais le député d'en face a soulevé une question qu'il y a tout lieu d'aborder, à savoir le fait que le ministre des Finances possède des actions de la société Canada Steamship Lines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been said here already tonight' ->

Date index: 2024-05-11
w