Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been the harshest in chad since president deby » (Anglais → Français) :

B. whereas an armed struggle between the Chadian army and the rebels of the United Force for Democracy and Development (UFDD) and Rally of Forces for Change (RFC) has resumed after the fragile peace deal which unravelled at the end of November; whereas the rebel groups, government officials and foreign observers all confirm that the battles which have taken place since 26 November have been the harshest in Chad since President Deby took power in December 1990,

B. considérant qu'une lutte armée opposant l'armée tchadienne aux rebelles de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD) et du Rassemblement des forces pour le changement (RFC) a repris après l'accord de paix fragile qui avait été conclu à la fin de novembre; considérant que les groupes rebelles, les représentants du gouvernement et les observateurs étrangers confirment tous que les batailles qui ont eu lieu depuis le 26 novembre 2007 ont été les plus dures qu'ait connues le Tchad depuis que le Président Déby a pris le pouv ...[+++]


B. whereas the armed struggle between the Chadian army and the rebels of the Union of Forces for Democracy and Development (UFDD) and Rally of Forces for Change (RFC) has resumed after the fragile peace deal which unravelled at the end of November 2007; whereas the rebel groups, government officials and foreign observers all confirm that the battles which have taken place since 26 November 2007 have been the harshest in Chad since President Idriss De ...[+++]

B. considérant qu'une lutte armée contre l'armée tchadienne et les rebelles de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD) et le Rassemblement des forces pour le changement (RFC) a repris après l'accord de paix fragile qui avait été conclu à la fin de novembre 2007; considérant que les groupes rebelles, les représentants du gouvernement et les observateurs étrangers confirment tous que les batailles qui ont eu lieu depuis le 26 novembre 2007 ont été les plus dures qu'ait connu le Tchad depuis que le Président Idriss Deby Itno a ...[+++]


B. whereas the armed struggle between the Chadian army and the rebels of the Union of Forces for Democracy and Development (UFDD) and Rally of Forces for Change (RFC) has resumed after the fragile peace deal which unravelled at the end of November 2007; whereas the rebel groups, government officials and foreign observers all confirm that the battles which have taken place since 26 November 2007 have been the harshest in Chad since President Idriss De ...[+++]

B. considérant qu'une lutte armée contre l'armée tchadienne et les rebelles de l'Union des forces pour la démocratie et le développement (UFDD) et le Rassemblement des forces pour le changement (RFC) a repris après l'accord de paix fragile qui avait été conclu à la fin de novembre 2007; considérant que les groupes rebelles, les représentants du gouvernement et les observateurs étrangers confirment tous que les batailles qui ont eu lieu depuis le 26 novembre 2007 ont été les plus dures qu'ait connu le Tchad depuis que le Président Idriss Deby Itno a ...[+++]


On this his first visit to Chad, Commissioner Piebalgs is to meet the President and Head of State, Idriss Deby Itno, to discuss the national and regional challenges faced by the country, including the need to reduce the number of children suffering from malnutrition.

Pour sa première visite au Tchad, le Commissaire Andris Piebalgs rencontrera le Président de la République et chef de l'Etat, SEM. Idriss Deby Itno, afin de passer en revue les principaux défis nationaux et régionaux que le pays doit relever, y-compris l'impératif de faire baisser le nombre d'enfants touchés par la malnutrition.


I hope that the European Parliament resolution, which we will adopt in a few minutes’ time, will fill the gap created by the absence of the much-anticipated ACP-EU Joint Parliamentary Assembly resolution. I think we can all agree with the statement by Chad’s President Idriss Deby that looking after 300 000 Sudanese refugees and 170 000 internal refugees in Chad is a heavy burden.

J’espère que la résolution du Parlement européen que nous allons adopter dans quelques minutes comblera le vide laissé par l’absence de la résolution très attendue de l’Assemblée parlementaire paritaire ACP - UE. Je pense que nous pouvons tous être d’accord avec la déclaration du Président du Tchad Idriss Deby qui dit que s’occuper de 300 000 réfugiés soudanais et de 170 000 réfugiés internes est une lourde charge.


– (NL) Mr President, the Socialist Group is also extremely concerned about the unrest that has arisen in Chad since the re-election of Idriss Deby. Accusations of electoral fraud, arrests and torture of members of the opposition, demonstrations broken up violently. ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, le groupe socialiste est, lui aussi, très préoccupé par les troubles qui ont eu lieu au Tchad après la réélection d’Idriss Deby : accusations de fraude électorale, arrestation et torture de membres de l’opposition, manifestations dispersées dans la violence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been the harshest in chad since president deby' ->

Date index: 2021-02-01
w