Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before the committee today is his excellency georgiy mamedov " (Engels → Frans) :

We met also with Igor Girenko, for His Excellency Georgiy Mamedov, the Russian Ambassador.

Nous avons aussi pu rencontrer Igor Girenko, qui parlait au nom de l'ambassadeur de Russie, Son Excellence Georgiy Mamedov.


Dr. Stepashin is accompanied by His Excellency, Dr. Georgiy Mamedov, Ambassador of the Russian Federation in Canada.

M. Stepashin est accompagné de Son Excellence M. Georgiy Mamedov, ambassadeur de la Fédération de Russie au Canada.


Before outlining the Commission’s position on this file, let me first thank the Committee on Fisheries and especially its chairman, Mr Morillon, for his excellent work, and the rapporteur, Mr Varela Suanzes-Carpegna, for his report.

Avant d’exposer la position de la Commission sur ce dossier, permettez-moi de remercier tout d’abord la commission de la pêche, et notamment son président, M. Morillon, de son excellent travail, ainsi que le rapporteur M. Varela Suanzes-Carpegna, pour son rapport.


Mr President, before I outline the Commission’s position on this dossier let me first extend my gratitude to the Committee on Fisheries, and especially to its Chairman and rapporteur Mr Morillon for his excellent work carried out within the very tight deadlines.

- (EN) Monsieur le Président, avant de détailler la position de la Commission dans ce dossier, je voudrais, si vous le permettez, remercier la commission de la pêche, et en particulier son président et rapporteur, M. Morillon, pour l’excellent travail qu’il a effectué dans des délais extrêmement serrés.


Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Mr. Speaker, I, along with the Canada-Cyprus parliamentary friendship group, today had the opportunity and the pleasure of welcoming to the Hill His Excellency the Ambassador of Cyprus to the United States and High Commissioner of Cyprus to Canada, Mr. Evriviades, along with His Excellency the Consul General Mr. Vryonides, along with Mr. Sophocleous, the President of the Canadia ...[+++]

M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le Président, en compagnie du Groupe d'amitié parlementaire Canada-Chypre, j'ai eu l'occasion, aujourd'hui, de souhaiter la bienvenue sur la Colline à Son Excellence l'ambassadeur de Chypre aux États-Unis et haut-commissaire de Chypre au Canada, M. Evriviades, ainsi qu'à Son Excellence le consul général, M. Vryonides, et à M. Sophocleous, président du Comité canadien de la justice pour Chypre.


Almunia, Commission (ES) Mr President, I would like to begin by thanking Mr Lipietz for his work as rapporteur for this report and all the honourable Members of Parliament who have spoken and who have been involved in debating and discussing it before today’s plenary session for the contributions they have made to it, and I would naturally also like to congratulate the President of the European Central Bank, Mr Trichet, on the excellent ...[+++]

Almunia, Commission . - (ES) Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier M. Lipietz pour le travail accompli en tant que rapporteur, de même que tous les honorables députés qui sont intervenus et se sont attachés à débattre et discuter de ce rapport pendant la séance plénière d’aujourd’hui et je tiens bien entendu à féliciter le président de la Banque centrale européenne, M. Trichet, pour la qualité remarquable du rapport dont il est question aujourd’hui.


Today's proposal aims to clarify the EU-wide general principles of food law and I would like to compliment the rapporteur, Mr Whitehead, both on his excellent report and on the consensual style with which he has carried out his duties in the Committee on the Environment.

L'objectif de la proposition d'aujourd'hui est de clarifier les principes généraux de la législation alimentaire en vigueur dans l'UE. Je voudrais féliciter le rapporteur, M. Whitehead, tant pour son excellent rapport que pour le style consensuel avec lequel il a remplir ses devoirs au sein de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.


Thanks to the excellent work by the rapporteur, Mr Wieland, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market has had no trouble highlighting a few important points in the directive before us today.

Grâce au bon travail du rapporteur, notre collègue Wieland, la commission juridique a facilement pu placer quelques accents importants dans la directive qui nous est soumise aujourd'hui.


Appearing before the committee today is His Excellency Georgiy Mamedov, Ambassador of the Russian Federation, a gentleman we have had the pleasure of meeting on a number of occasions over the last few years.

Le comité accueille aujourd'hui Son Excellence Georgiy Mamedov, ambassadeur de la Fédération de Russie, homme que nous avons eu le plaisir de rencontrer plusieurs fois au cours des quelques dernières années.


His Excellency Georgiy Mamedov, Ambassador, Embassy of the Russian Federation: Mr. Chair and esteemed members of this committee, I wish to tell you how privileged I am to appear here today.

Son Excellence Georgiy Mamedov, ambassadeur, Ambassade de la Fédération de Russie : Monsieur le président, estimés membres du comité, je tiens à vous dire à quel point je suis privilégié de venir comparaître ici aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before the committee today is his excellency georgiy mamedov' ->

Date index: 2023-04-23
w