Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before they had even arrived " (Engels → Frans) :

Under the pretext that there was already an overabundance of unutilized labour—this was in 1914, right before the First World War, when all the men would be mobilized—a decision was made to prohibit the labourers, workers and artisans from getting off the boat, before they had even arrived.

Prétextant une trop grande main-d'oeuvre disponible— et ce, en 1914, à la veille de la Première Guerre mondiale au cours de laquelle tous les hommes allaient être mobilisés — on a décidé d'interdire aux ouvriers, aux travailleurs et aux artisans de descendre du bateau, avant même que ces gens arrivent.


E. whereas pre-trial detentions can last for months in Turkey and have been extended in the past to effectively punish suspects before they had even faced trial;

E. considérant que les détentions préventives peuvent s'étendre sur des mois en Turquie et qu'elles ont été prolongées par le passé pour punir les prévenus avant même qu'ils ne soient jugés,


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, just as, in our opinion, the Minister of Foreign Affairs went too far in meeting the demands of Suharto and his gang, did not the Prime Minister also go too far in his directives to the RCMP, which authorized its officers, they claim, to arrest young Canadian students merely wishing to exercise their civil rights before they had even done anything?

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, tout comme le ministre des Affaires étrangères, est, selon nous, allé trop loin pour satisfaire les exigences de Suharto et de sa gang, est-ce que le premier ministre n'est pas allé trop loin aussi dans ses directives à la GRC, ce qui a autorisé ses membres, selon eux, à arrêter d'avance, sans qu'ils n'aient rien fait, de jeunes étudiants canadiens qui ne voulaient qu'utiliser leurs droits civiques?


They voted for the workers to return to work before they had even voted on their contract.

Ils ont voté pour que les travailleurs retournent au travail avant même que ces derniers puissent se prononcer sur leur convention.


We cannot say about people who have fled from their country and sought asylum in Europe, for whatever reason, and about people who have voluntarily climbed into an overcrowded boat and put their lives at risk: ‘We want to send these people back before they have even arrived’.

Nous ne pouvons dire de gens qui ont fui leur pays et demandent l’asile en Europe - pour quelque raison que ce soit - et de ceux qui ont volontairement embarqué, au péril de leur vie, sur un bateau surchargé: «nous voulons refouler ces gens avant même qu’ils ne posent le pied sur notre sol».


I am directing this remark to the European Agriculture Ministers, who thought it appropriate to say no to this initiative before they had even looked at it.

J’adresse cette remarque aux ministres européens de l’agriculture qui ont jugé utile de rejeter cette initiative avant même d’y avoir jeté un œil.


I am directing this remark to the European Agriculture Ministers, who thought it appropriate to say no to this initiative before they had even looked at it.

J’adresse cette remarque aux ministres européens de l’agriculture qui ont jugé utile de rejeter cette initiative avant même d’y avoir jeté un œil.


Mexico accordingly had to break off negotiations before they had even started, and the United States is also more interested in bilateral treaties than multilateral ones.

Les négociations de Mexico ont dès lors dû être rompues avant même d’avoir débuté. D’autre part, les États-Unis sont plus intéressés par des traités bilatéraux que multilatéraux.


Indeed, who would not do a double take on hearing of certain odd doings like those engaged in by organizers of the Liberal Party of Canada, who had the lists of grant applications in their possession before they had even been approved?

En effet, comment ne pas faire le saut quand on est au courant de certaines aberrations comme celles commises par des organisateurs du Parti libéral du Canada ayant en leur possession les listes de demandes de subventions avant même que celles-ci ne soient autorisées?


Sometimes I think that H. L. Mencken had the Reform Party in mind when he said years ago before they had even thought of it that for every problem there is a simple neat solution that is wrong.

Il m'arrive parfois de penser que H.L. Mencken avait le Parti réformiste en tête lorsqu'il a dit plusieurs années avant qu'eux-mêmes y pensent que pour tout problème, il existe une belle solution simple qui est erronée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before they had even arrived' ->

Date index: 2024-07-08
w