In the 1730s, 1740s, and 1750s, it was argued that the Prime Minister, by means of corruption in the House of Commons, was well on the way to becoming an absolute monarch, a real monarch, not a king or queen, behind the facade of parliamentary government.
Dans les années 1730, 1740 et 1750, on a soutenu que le premier ministre, grâce à la corruption de la Chambre des communes, était en voie de devenir un monarque absolu, un véritable monarque, et non un roi ou une reine, sous le couvert d'un gouvernement parlementaire.